Bahasa Korea L.VII(11-20)

LEVEL 7 PELAJARAN 11

Dalam bahasa Indonesia, ketika Anda ingin mengatakan “membuat seseorang melakukan sesuatu” atau “membuat sesuatu melakukan sesuatu “, Anda perlu ekstra yaitu kata” membuat “atau kata lain seperti” membiarkan “,” memiliki “, dll,  Tapi di Korea, ini bekerja dengan cara yang sedikit berbeda. Di Level 6 Pelajaran 21, kita telah perkenalkan akhiran
-이 / 히 / 리 / 기 – yang membuat kata kerja “pasif”. Ini akhiran yang sama juga digunakan untuk mengkonversi kata kerja ke kata kerja kausatif.
Penyebab akhiran:
– 이 – 히 – 리 – 기 – 우 – 구 – 추
Ada aturan umum untuk akhiran yang digunakan, tetapi ada banyak pengecualian sehingga
yang terbaik untuk belajar berlatih dengan melihat banyak contoh yang umum.
Tidak semua kata kerja, namun dapat diubah menjadi kata kerja kausatif dengan menambahkan akhiran. Anda tidak dapat membentuk kata kerja kausatif dengan – 이 / 히 / 리 / 기 / 우 / 구 / 추 – ketika kata kerja sudah menjadi transitif
kata kerja. Misalnya, “mendorong” adalah 밀다 dalam bahasa Korea dan itu sudah menjadi kata kerja transitif. Jadi jika Anda menambahkan –
리 untuk itu dan membuatnya 밀리다, itu diubah menjadi kalimat pasif, “didorong”.
Pada awalnya, akan lebih mudah bagi Anda untuk “memahami” ini akhiran daripada “menggunakan” nya.

Ketika kata kerja tertentu tidak bekerja dengan akhiran, Anda masih bisa mengubahnya ke dalam penyebab bentuk dengan menambahkan – 게 하다 [-ge ha-da].
Contoh kata kerja tersebut adalah 가다 [ga-da]. 가다 tidak bekerja dengan – 이 / 히 / 리 / 기 / 우 / 구 / 추 -, sehingga Anda hanya bisa mengatakan “가게 하다” untuk mengatakan “untuk membuat seseorang pergi “.
Semua kata kerja dapat diubah menjadi bentuk kausatif dengan menggunakan – 게 하다.

Beberapa kata kerja dapat diubah menjadi bentuk kausatif dengan menggunakan – 이 / 히 / 리 / 기 / 우 / 구 / 추 -.
(Kata kerja ini lebih umum digunakan dengan – 이 / 히 / 리 / 기 / 우 / 구 / 추 – dibandingkan dengan – 게 하다.)

1. – 이 –
– 이 – digunakan terutama setelah vokal atau kadang-kadang setelah ㄱ.
contoh:
녹다 = mencair / 녹이다 = untuk membuat sesuatu meleleh, mencair sesuatu
보다 = untuk melihat / 보이다 = untuk menunjukkan
높다 = menjadi tinggi / 높이다 = untuk membuat sesuatu yang lebih tinggi, untuk meningkatkan

2. – 히 –
– 히 – digunakan terutama setelah ㄱ, ㄷ, atau ㅂ.
contoh:
입다 = memakai / 입히다 = untuk membuat sesuatu seseorang memakai
읽다 = untuk membaca / 읽히다 = untuk membuat seseorang membaca sesuatu
앉다 = untuk duduk / 앉히다 = untuk seseorang kursi, untuk membuat seseorang duduk
밝다 = menjadi terang / 밝히다 = untuk mencerahkan

3. – 리 –
– 리 – digunakan terutama setelah ㄹ atau ㄷ tidak teratur.
contoh
울다 = menangis / 울리다 = membuatnya menangis seseorang
놀다 = bermain / 놀리다 = membiarkan / membuat bermain seseorang, menggoda

4. – 기 –
– 기 – digunakan terutama setelah ㄴ, ㅁ ㅅ, atau.
contoh
신다 = memakai (sepatu) / 신기다 = untuk membuat seseorang memakai (sepatu)
안다 = memeluk / 안기다 = untuk membuat seseorang pelukan

5. – 우 / 구 / 추 –
– 우 / 구 / 추 – memiliki terlalu banyak pengecualian untuk menggeneralisasi aturan.
낮다 = menjadi rendah / 낮추다 = untuk menurunkan, untuk membuat sesuatu yang lebih rendah
맞다 = sesuai / 맞추다 = menebak dengan benar, untuk membuat sesuatu yang cocok
자다 = tidur / 재우다 = untuk membuat tidur seseorang
크다 = menjadi besar / 키우다 = untuk membuat sesuatu yang lebih besar, tumbuh
차다 = untuk diisi / 채우다 = mengisi

하다 dan 시키다
Jika Anda ingat dari pelajaran pasif, 하다 perubahan 되다 ketika Anda membuatnya pasif.
Bila Anda ingin menggunakan 하다 dan berkata “membuat seseorang melakukan sesuatu”, Anda dapat menggunakan
kata 시키다 [si-ki-da]. Hal ini juga dapat diterapkan ke banyak “kata benda +  하다” kata kerja.
Contoh:
공부 하다 = untuk mempelajari / 공부 시키다 = untuk membuat seseorang belajar
준비 하다 = untuk mempersiapkan / 준비 시키다 = untuk membuat seseorang siap
Contoh Kalimat
1. 아이들 울리지 마세요.
[A-i-deul ul-li-ji ma-se-yo.]
= Jangan membuat menangis anak-anak.
2. 너무 높으 니까 좀 낮춰 주세요.
[Neo-mu no-peu-ni-KKA jom nat-chwo ju-se-yo.]
= Ini terlalu tinggi, sehingga turunkan sedikit.
3. 다른 것도 보여 주세요.
[Da-reun geot-do bo-Yeo ju-se-yo.]
= Tunjukkan Kepada saya beberapa hal lain juga.
4. 제가 너무 바빠서 다른 사람 한테 시켰어요.
[Je-ga neo-mu ba-ppa-seo-da reun sa-ram-han-te si-kyeo-sseo-yo.]
= Aku terlalu sibuk jadi saya membuat orang lain melakukannya.
5. 아이 세 명을 키우고 있어요.
[A-i se Myeong-eul ki-u-go i-sseo-yo.]
= Saya membesarkan tiga anak.

Contoh lain :
1. 좁다 = menjadi sempit / 좁히다 = untuk membuat sesuatu yang lebih sempit
2. 넓다 = menjadi lebar / 넓히다 = untuk memperluas
3. 남다 = tetap / 남기다 = meninggalkan (komentar), untuk meninggalkan sesuatu lebih
4. 숨다 = untuk menyembunyikan / 숨기다 = menyembunyikan sesuatu, membuat sesuatu yang tersembunyi
5. 넘다 = untuk membahas / 넘기다 = untuk membuat sesuatu pergi ke sesuatu

—————————————————————

LEVEL 7 PELAJARAN 12

Dalam pelajaran ini, kami perkenalkan kata – 더라 [deo-ra].
Apa itu- 더라?
– 더라 [-deo-ra] digunakan ketika Kita memberitahu orang lain tentang fakta  yang telah kita ketahui, dengan mengalami (yaitu melihat, menemukan, menyadari, dll) sesuatu sendiri(pengalaman Kita)
Contoh:
예쁘다 [ye-ppeu-da] = cantik
예뻐요 [ye-ppeo-yo] = (Dia / Itu) cantik.
-> 예쁘 +  더라 = 예쁘 더라 [ye-ppeu-deo-ra] = Dia cantik! / Aku melihatnya dan dia begitu cantik!
춥다 [Chup-da] = dingin
추워요 [chu-wo-yo] = Ini dingin.
-> 춥 +  더라 = 춥더라 [Chup-deo-ra] = Itu sangat dingin! / Aku pergi ke sana dan sangat dingin!
Seperti pada contoh di atas, bila Anda menggunakan – 더라, harus tentang tindakan masa lalu, karena Anda berbicara tentang sesuatu yang Anda sudah mengalami.

Apa perbedaan antara – 더라, – 더라고 dan – 더라고요?
Pada dasarnya ini – 더라 [deo-ra], tapi Anda dapat menambahkan – 고 [-go] untuk sedikit mengubah arti. Bila Anda menambahkan – 요 [-yo] di akhir, Anda sudah tahu bahwa itu membuat kalimat lebih sopan.
Bila Anda menggunakan – 더라, Anda memberitahu seseorang fakta tentang sesuatu, berdasarkan apa yang Anda lihat, tetapi dalam cara yang lebih ‘seru’.
Bila Anda menggunakan – 더라고 bukan – 더라, nada kalimat Anda lebih tenang, dan kedengarannya kurang bersemangat dan meyakinkan daripada ketika Anda katakan – 더라.
Contoh:
나는 그거 좋더라. [Na-Neun Geu-geo jo-teo-ra]. = (Saya memeriksanya dan) aku menyukainya.
나는 그거 좋더 라고. [Na-Neun Geu-geo jo-teo-ra-go.] = (Saya memeriksanya dan) aku menyukainya. [Lebih tenang dan netral]

Bagaimana Anda mengatakan – 더라 di 존댓말?
Anda dapat mengubah – 더라 untuk 존댓말 dengan mudah hanya dengan menambahkan – 요 di akhir – 더라, Atau yang biasa di pakai, ini agak sedikit berbeda. Anda perlu menggunakan akhiran – 던데요.
예쁘 더라. -> 예쁘던 데요.
빠르 더라. -> 빠르 던데요.
Dan tentu saja, Anda juga bisa membuatnya berubah kembali ke 반말 dengan menghilangkan tumpangan dari – 요

Contoh Kalimat
1. 그 영화 어제 봤는데, 재밌 더라!
(재미있던 데요! / 재미있더 라고 / 재미! 있더라고요!)
= Aku melihat film yang kemarin, dan itu menyenangkan!
2. 어제 경화 씨를 만났 는데, 머리 를 염색 했 더라.
(염색 했던 데요. / 염색 했더 라고. / 염색 했더 라고요.)
= Saya bertemu Kyung-hwa kemarin dan ia menyemir rambutnya.
3. 싱가폴 에 처음 가 봤는데, 정말 덥더라.
(덥던데요 / 덥더라고.. / 덥더라고요.)
= Saya pergi ke Singapura untuk pertama kalinya, dan itu benar-benar panas di sana.
4. 윤아 씨한테 물어 봤는데, 모르 더라.
(모르던 데요 / 모르더 라고. / 모르더 라고요..)
= Aku bertanya YoonA, dan dia tidak tahu.
5. 아까 효진 씨를 만났 는데, 남자친구랑 있더라.
(있던데요 / 있더 라고. / 있더라고요..)
= Saya bertemu Hyojin sebelumnya, dan dia dengan pacarnya.

Perlu di Ingat!
1. – 더라 biasanya tidak bekerja dengan pernyataan tentang kehendak sendiri atau tindakan.
-> 아침 에 일어 났 는데 내가 바쁘더라. (salah)
2. Anda dapat menggunakan – 더라 tentang emosi Anda sendiri, tetapi biasanya bukan tentang orang lain.
->걱정되 더라 berarti ANDA merasa khawatir tentang orang lain.
석진 씨가 걱정되 더라 dapat digunakan jika ANDA khawatir tentang 석진 tetapi Anda tidak dapat menggunakannya saat 석 진 khawatir kepada oranglain.
3. Anda TIDAK dapat menggunakan – 더라 ketika Anda TIDAK mengalami, melihat, atau membaca tentang sesuatu sendiri.
-> 콘서트 에 갔는데, 가수 가 노래 를 잘하 더라. (benar)
콘서트 에 못 갔는데, 가수 가 노래 를 잘하 더라. (salah)

——————————————————–

LEVEL 7 PELAJARAN 13

– KATA BUILDER 13

Kata kunci hari ini adalah 기.
Karakter Cina untuk ini adalah 机. Ada banyak karakter Cina lainnya (atau huruf Hanja) yang digunakan untuk 기, sehingga perlu diingat bahwa tidak semua kata-kata yang memiliki 기 di dalamnya memiliki arti yang di maksud disini.
Kata 기 (机) yang berhubungan dengan “frame”, “mesin” atau “alat tenun”.
기 (frame) + 계 (mesin) = 기계 机械 [gi-gye] = mesin
기 (frame) + 회 (waktu) = 기회 机会 [gi-whi] = peluang, kesempatan
비 (terbang) + 행 pergi tentang) + 기 (mesin) = 비행기 飞行 机 [bi-Haeng-gi] = pesawat terbang
기 (pesawat) + 내 (di dalam) + 식 (makanan, makan) = 기내식 机 内 食 [gi-nae-sik] = makan dalam penerbangan
세 (untuk mencuci) + 탁 (untuk mencuci) + 기 (mesin) = 세탁기 洗濯 机 [se-TAK-gi] = Mesin mencuci
전 (listrik) + 화 (berbicara, dialog) + 기 (mesin) = 전화기 电话机 [jeon-hwa-gi] = telephone
기 (frame) + 관 (hubungan) = 기관 机关 [gi-gwan] = organisasi
교육 (pendidikan) + 기관 (organisasi) = 교육 기관 敎 育 机关 [gyo-yuk gi-gwan] = organisasi pendidikan
언론 (tekan) + 기관 (organisasi) = 언론 기관 言论 机关 [eon-lon gi-gwan] = media, pers
정부 (pemerintah) + 기관 (organisasi) = 정부 기관 政府 机关 [Jeong-gi bu-gwan] = organisasi pemerintah
복 (tumpang tindih) + 사 (menyalin) + 기 (mesin) = 복사기 复写 机 [bok-sa-gi] = mesin menyalin (mesin photo copy)
선 (kipas) + 풍 (angin) + 기 (mesin) = 선풍기 扇风 机 [Seon-pung-gi] = kipas angin
자 (otomatis, self) + 판 (menjual) + 기 (mesin) = 자판기 自 贩 机 = Mesin penjual
계 (menghitung) + 산 (menghitung) + 기 (mesin) = 계산기 计算机 kalkulator
발 (untuk menghasilkan, mengembangkan) + 전 (listrik) + 기 (mesin) = 발전기 发电机 = pembangkit listrik
사 (menyalin) + 진 (nyata) + 기 (mesin) = 사진기 写 眞 机 = kamera

————————————————

 

LEVEL 7 PELAJARAN 14

Dalam pelajaran ini, kita akan melihat bagaimana untuk mengatakan “tidak peduli seberapa …” dalam bahasa Korea.
Untuk mengatakan ini, Anda perlu tahu dua bagian penting: satu adalah kata 아무리 [a-mu-ri], dan yang lainnya adalah akhiran – 아 / 어 / 여도 [-a/eo/yeo-do] (diperkenalkan pada Level 3 Pelajaran 20).

Konstruksi:
아무리 + kt.kerja + – 아 / 어 / 여도
= Tidak peduli(Walaupun) seberapa + kata kerja / kata keterangan / kata sifat …

아무리 [a-mu-ri] biasanya digunakan dengan – 아 / 어 / 여도 atau ujung lain yang berarti “bahkan jika” atau “Namun”. Dapat juga Anda mengatakan hal yang sama tanpa 아무리, tapi 아무리 membuat arti dari seluruh kalimat jauh lebih kuat dan lebih jelas.

Contoh
아무리 바빠도 [a-mu-ri ba-ppa-do] = Walaupun seberapa sibuknya Anda
아무리 어려워 도 [a-mu-ri eo-Ryeo-wo-do] = Walaupun betapa sulitnya
아무리 심심해 도 [a-mu-ri sim-sim-hae-do] = Walaupun seberapa bosannya Anda

Kadang-kadang prnggunaan아무리 perlu menambahkan – 이다. Misalnya, jika Anda ingin mengatakan 부자 [bu-ja], “orang kaya”, Anda perlu mengubahnya ke 부자 이다 dan – perubahan bagian 이다 menjadi – 아 / 어 / 여도 atau – (이) 라도.
contoh:
Walaupun seberapa kayanya Anda
= Bahkan jika Anda adalah orang kaya
= 아무리 부자 여 도 [a-mu-ri bu-ja-Yeo-do]
= 아무리 부자 라도 [a-mu-ri bu-ja-ra-do]
Contoh lain :
아무리 미인 이라도 = 아무리 미인 이여 도 = Walaupun seberapa Indahnya
아무리 바보 라도 = 아무리 바보 여 도 = Walaupun seberapa Bodohnya Anda
Menggunakan 아무리 dengan ujung lainnya
Anda dapat mengekspresikan makna yang sama dengan akhiran kata lainnya. 아 무리 – 아 / 어 / 여도 bisa diganti dengan 아무리 – 어 / 어 / 여 봤자 (Level 7 Pelajaran 7), 아무리 – 고 싶어 도, 아무리 – 려고 해도, 아무리 – (으 / 느) ㄴ다고 해도, dll, untuk mengungkapkan makna yang sama.
contoh:
아무리 공부 해도 [a-mu-ri gong-bu-hae-do] (paling netral) = Walaupun seberapa banyak Anda belajar
아무리 공부해 봤자 [a-mu-ri gong-bu-hae bwat-ja] (setidaknya berharap) = Walaupun seberapa banyak Anda belajar 아무리 공부 하고 싶어 도 [a-mu-ri gong-bu-ha-go si-po-do] = tidak peduli berapa banyak Anda ingin belajar
아무리 공부 하려고 해도 [a-mu-ri gong-bu-ha-Ryeo-go hae-do] = Walaupun seberapa banyak Anda ingin belajar
아 무리 공부 한다고 해도 [a-mu-ri gong-bu-han-da-go hae-do] (kurang penuh harapan) = Walaupun seberapa banyak ia mengatakan belajar

아무리 + Kata Kerja Dasar + – 아 / 어 / 여도 그렇지 …
Selain struktur dasar – 아 / 어 / 여도, ada juga struktur yang umum digunakan, – 아 / 어 / 여도 그렇지, yang digunakan dengan 아무리. Bila Anda menambahkan “그렇지”, kalimat itu dapat digunakan sendiri, tanpa bagian berikutnya. Di sini, 그렇지 berarti “tapi masih …”.
contoh:
아무리 어려워 도 = tidak peduli (walaupun) betapa sulitnya,
아무리 어려워 도 그렇지. = Aku tahu itu sulit, tapi masih … / Tidak peduli betapa sulitnya, masih ….
Contoh Kalimat
1. 아무리 늦어 도 2 시까지 는 오세요.
[A-mu-ri neu-jeo-do-dusi- KKA-ji-Neun o-se-yo.]
= Tidak peduli seberapa telatnya Anda, Datanglah hingga jam 2
= Datanglah jam 2 paling lambat.
2. 아무리 싫어 도, 안 싫은 척 해 주세요.
[A-mu-ri si-Reo-do, an si-reun Cheok hae ju-se-yo.]
= Walaupun betapa Anda membencinya, silakan berpura-pura Anda tidak membencinya.
3. 아무리 맛있어 도 이제 그만 먹어요.
[A-mu-ri ma-si-sseo-do i-je Geu-man MEO-geo-yo.]
= Walaupun betapa lezatnya itu, berhenti memakannya sekarang.
4. 아 무리 비싸도 제가 사 줄게요 [A-mu-ri bi-ssa-do je-ga sa Jul-ge-yo.]
= Tidak peduli seberapa mahalnya itu, saya akan membelinya untuk Anda.
5. 아무리 학생 이라도 공부만 하는 건 아니 에요.
[A-mu-ri hak-Saeng-i-ra-do gong-bu man ha-Neun Geon a-ni-e-yo.]
= Bahkan jika Anda seorang mahasiswa, Anda tidak selalu hanya belajar.
= Bahkan siswa tidak selalu hanya belajar.

————————————————

LEVEL 7 PELAJARAN 15

Kadang-kadang, Kita lupa nama seseorang, sesuatu, atau tempat lain. Kadang-kadang juga tidak ingat apa yang orang lain telah katakan atau pada apa sesuatu yang terjadi. Dalam situasi-seperti ini, Anda dapat mengatakan hal-hal seperti “Apa itu?”, “Apa lagi?”, “Apa yang anda Katakan?”, “Di mana kita akan bertemu malam ini?”, Dll

Kunci struktur
1. – 더라? [-Deo-ra?] (untuk percakapan santai/informal)
2. – 았 / (이) 었 / 였지? [-at/-i-eot/-yeot-ji?] (untuk percakapan santai/informal)
3. – 았 / (이) 었 / 였죠? [-at/-i-eot/-yeot-jyo?] (untuk percakapan formal)

Penggunaan “- 더라?” (Hanya mungkin dengan bahasa santai dan monolog)
Anda dapat menambahkan – 더라? pada akhir bentuk kata kerja dasar untuk mengatakan “saya lupa. Apakah yang … “. Tetapi bila Anda ingin menggunakan – 더라? dengan kata benda, Anda perlu mengubah kata benda menjadi bentuk kata kerja dengan menambahkan – 이다.
→ Noun + – 이다 (menjadi) + – 더라?
Tapi Anda bisa hilangkan – 이 ketika kata bendanya berakhir dengan vokal, karena itu jika kata benda diakhiri dengan vokal (seperti 나무, 여자, 남자, 누구, dll), Anda hanya dapat menambahkan – 더라? di akhir.
Contoh
이거 누구 책이 에요? [I-geo nu-gu chae-gi-e-yo?] = buku Siapa ini? / Ini adalah buku siapa?
→ 이거 누구 책이 더라? [I-geo nu-gu chae-gi-deo-ra?]
= Buku siapa ya ini? Aku lupa buku siapa ini
효진 씨 생일 이 언제 예요? [Hyo-jin ssi Saeng-i-ri eon-je-ye-yo?] = Kapan hari ulang Hyojin ?
효진 씨 생일 이 언제 더라? [Hyo-jin ssi Saeng-i-ri eon-je-deo-ra?]
= Kapan ulang tahun Hyojin? / Kapan hari ulang Hyojin? Aku lupa.
이거 어떻게 해요? [I-geo-eo tteo-ke-hae yo?] = Bagaimana Anda melakukan ini?
이거 어떻게 하더라? [I-geo-eo tteo-ke ha-deo-ra?]
= Bagaimana Anda melakukan ini? Bisakah Anda ceritakan lagi?

Penggunaan “-? 았 / (이) 었 / 였지” (Hanya mungkin dengan bahasa santai dan informal)
– 였지? pada dasarnya memiliki penggunaan yang sama dengankonstruksi – 더라?. Jadi Anda dapat mengubah akhiran dari semua kalimat di atas dengan – 였지.
이거 누구 책이 더라? [I-geo nu-gu chae-gi-deo-ra?]
→ 이거 누구 책이 었지? [I-geo nu-gu chae-gi-eot-ji?]
효진 씨 생일 이 언제 더라? [Hyo-jin ssi Saeng-i-ri eon-je-deo-ra?]
→ 효진 씨 생일 이 언제 였지? [Hyo-jin ssi Saeng-i-ri eon-je-yeot-ji?]
이거 어떻게 하더라? [I-geo-eo tteo-ke ha-deo-ra?]
→ 이거 어떻게 했지? [I-geo-eo tteo-ke haet-ji?]
Arti yang sama, tetapi yang terakhir (menggunakan – 이었 / 였지) memiliki nuansa yang sedikit lebih kuat terhadap bentuk lampau.

Penggunaan “- 았 / (이) 었 / 였죠?” (Hanya mungkin dengan bahasa formal)
– 이었 / 였죠? pada dasarnya sama dengan – 이었 / 였지? tetapi dalam bentuk 존댓말. – 이었 / 였죠? Bentuk aslinya adalah – 이었 / 였지 + 요? tetapi ketika diucapkan cepat dan alami, menjadi – 죠 di akhir. Karena itu anda dapat menggunakan semua kalimat contoh di atas dengan – 죠? atau – 지요? di akhir untuk membuat kalimat lebih sopan dan formal.

Penggunaan dengan – 다고 dan – 라고
Karena Anda dapat menggunakan – 더라, -? 이었 / 였지? dan – 이었 / 였죠? saat berbicara dengan seseorang untuk mengatakan, ketika sesuatu dijadwalkan, dll, mungkin Anda sering mendengar orang mengatakan ini dengan – 다고 atau – 라고. Hal ini karena – 다고 dan – 라고 disajikan untuk mengutip kata seseorang ‘.
이거 뭐였죠?
[I-geo-MWO yeot-jyo?]
= Apa ini lagi? / Apa ini? Aku lupa.
이거 뭐라고 했죠?
[I-geo MWO-ra-go haet-jyo?]
= Apa katamu ini?
Contoh Kalimat lainnya:
1. 석진 씨가 언제 온다고 했죠?
[Seok-jin ssi-ga eon-je on-da-go haet-jyo?]
= Kapan anda mengatakan Seokjin akan datang?
2. 석진 씨가 한국 에 언제 왔죠?
[Seok-jin ssi-ga han-gu-ge eon-je wat-jyo?] = Kapan Seokjin datang ke Korea? Aku lupa.
3. 석진 씨가 한국 에 언제 오더라?
[Seok-jin ssi-ga han-gu-ge eon-je o-deo-ra?]
= Kapan Seokjin datang ke Korea? Aku lupa.
4. 이거 누구 거더라?
[I-geo nu-gu geo-deo-ra?]
= Siapa ini? Aku lupa.
= Siapa kata anda orang ini
5. 이거 누구 거라고 했더라?
[I-geo nu-gu geo-ra-go haet-deo-ra?]
= Anda mengatakan ini siapa?
6. 그 사람 이름 이 뭐더라?
[Geu sa-ram i-Rehu-mil MWO-deo-ra?]
= Siapa namanya lorang itu?, aku lupa
= Siapa kata anda nama orang itu
= 그 사람 이름 이 뭐였더라?

7. 내일 몇 시에 올 거라고 했죠?
[Nae-il myeot si-e ol geo-ra-go haet-jyo?]
= Pukul berapa Anda mengatakan akan datang besok?
8. 이게 한국어 로 뭐였죠?
[I-ge han-gu-geo-ro MWO-yeot-jyo?]
= Apa kata anda ini dalam bahasa Korea?

———————————————–

LEVEL 7 PELAJARAN 16

Dalam pelajaran ini, mari kita lihat bagaimana mengatakan hal-hal seperti “aku bilang begitu!”, “Aku bilang!”, “Aku bilang bahwa ini adalah …”, atau “Saya mengatakan bahwa saya .. “dalam bahasa Korea., mengulangi dan menekankan apa yang Anda katakan sebelumnya. Dalam bahasa Korea, untuk mengungkapkan hal ini adalah – 다니까 (요) / – 라니까 (요). Hal ini tidak hanya digunakan untuk mengulang apa yang telah dikatakan sebelumnya, tetapi juga untuk membuat Maksud Anda jelas dengan menekankan hal itu sekali lagi. Untuk review bagaimana mengatakan “aku berkata bahwa aku …” dengan nada yang lebih netral,cek kembali Level 6, Pelajaran 11.

Menggunakan – 다니까 (요) dengan Kata Kerja
Dalam waktu sekarang, kata kerja deskriptif dan kata kerja yang diikuti dengan akhiran yang berbeda.
Setelah kata kerja deskriptif(kata sifat), Anda hanya menambahkan – 다니까 (요).
contoh:
바쁘다 [ba-ppeu-da] = sibuk
바쁘 + 다니까요 [ba-ppeu-da-ni-KKA-yo] = aku bilang aku sibuk. / Aku berkata aku sibuk.
– 바쁘다 니까요! (Sopan / formal)
– 바쁘다 니까! (sehari-hari/informal)
Setelah kata kerja , kita menambahkan – (느) ㄴ다 니까 (요). dan dengan menambahkan – 는다 니까 (요) setelah kata kerja berakhir dengan konsonan dan – ㄴ다 니까 (요) setelah kata kerja berakhiran vokal.
contoh:
모르다 [mo-Rheu-da] = tidak tahu
모르 + ㄴ다 니까요 [mo-reun-da-ni-KKA-yo] = saya katakan saya tidak tahu. / Aku bilang aku tidak tahu.
– 모른다 니까요! (Sopan / formal)
– 모른다 니까! (Kasual)

먹다 [meok-da] = makan
먹 + 는다 니까요 [meok-Neun-da-ni-KKA-yo] = saya katakan saya akan makan. / Aku berkata aku makan.
– 먹는 다니까요! (Sopan / formal)
– 먹는 다 니까! (Kasual)
Dalam bentuk lampau, baik kata sifat dan kata kerja diikuti dengan akhiran yang sama, – 았 / 었 / 였 dan kemudian – 다니까 (요).
contoh:
몰랐다 니까요. [Mol-lat-da-ni-KKA-yo.] = Aku bilang aku tidak tahu.
벌써 다 했다 니까요. [Beol-sseo da haet-da-ni-KKA-yo.] = Saya katakan saya sudah melakukan itu semua.
진짜 맛있었 다니까요. [Jin-JJA ma-si-sseot-da-ni-KKA-yo.] = Saya katakan itu benar-benar lezat.
Menggunakan – (이) 라니까 (요) dengan Kata benda
Setelah kata benda, Anda perlu menambahkan – (이) 라니까 (요). Anda menambahkan – 이라니까 (요) setelah kata benda yang berakhir dengan konsonan dan – 라니까 (요) setelah kata benda yang berakhir dengan vokal. Karena bentuk masa depan diungkapkan melalui ” kata kerja +  을 거” dan kata 거 ini adalah konteks masa depan ini juga diikuti dengan – 라니까 (요).
contoh:
학생 [hak-Saeng] = mahasiswa
학 생 + 이라니까요 [hak-Saeng-i-ra-ni-KKA-yo] = aku berkata aku pelajar.
가다 [ga-da] = pergi
갈 거예요 [gal geo-ye-yo] = aku akan pergi.
갈 거라 니까요 [gal geo-ra-ni-KKA-yo] = aku bilang aku akan pergi.

Menggunakan – (으) 라니까 (요) dengan Imperatif
Dengan keharusan, Anda perlu menambahkan – (으) 라니까 (요) setelah kata kerja. Anda menambahkan – 으라 니까 (요) setelah kata kerja berakhir dengan konsonan dan – 라니까 (요) setelah kata kerja berakhir dengan vokal.
->
보다 [boda] = melihat
보 + 라니까 (요) = saya katakan saya melihat!
잡다 [jap-da] = Tangkap
잡 +  (으) 라니까 (요) = saya katakan tangkap itu!
Contoh Kalimat
1. 빨리 오라 니까요. [Ppal-li o-ra-ni-KKA-yo.]
= Saya katakan, kemarilah cepat!

2. 알았 다니까요! [A-rat-da-ni-KKA-yo!]
= Aku bilang aku telah mengerti!
= Saya katakan saya mengerti!
3. 제가 안 했다 니까요. [Je-ga an haet-da-ni-KKA-yo.]
= Saya bilang saya tidak melakukannya.
4. 저는 죄가 없다 니까요. [Jeo-Neun joe-ga EOP-da-ni-KKA-yo.]
= Aku bilang aku tidak bersalah.
5. 혼자 갈 거라 니까요. [hyon-ja gal geo-ra-ni-KKA-yo.]
= Aku bilang aku akan pergi sendiri!
6. 저는 정말 몰랐다 니까요. [Jeo-Neun Jeong-mal mol-lat-da-ni-KKA-yo.]
= Aku bilang aku benar-benar tidak tahu.
7. 매일 운동 한다 니까요. [Mae-il un-dong-han-da-ni-KKA-yo.]
= Aku bilang aku berolahraga setiap hari.
8. 다음달 부터 열심히 공부할 거라 니까요. [Da-Eum-dal-bu-teo yeol-si-mil gong-bu-Hal geo-ra-ni-KKA-yo.]
= Saya katakan saya akan belajar keras mulai bulan depan!
9. 그럴 수도 있다 니까요. [Geu-reol su-do is-da-ni-KKA-yo.]
= Saya mengatakan mungkin juga.
10. 공부 좀 하라 니까요. [Gong-bu jom ha-ra-ni-KKA-yo.]
= Saya bilang, “saya hanya sedikit belajar!”
= saya bilang saya belajar sebentar

——————————————————-

LEVEL 7 PELAJARAN 17

Mari kita lihat bagaimana mengatakan “Mereka mengatakan …”, “Saya mendengar bahwa …”, atau bagaimana untuk kembali memberitahu seseorang apa yang Anda dengar dari orang lain. Ada dua cara untuk mengatakan hal ini dalam bahasa Korea, dan kita akan belajar bagaimana menggunakan akhiran – (ㄴ / 는) 대 (요) dan – (이) 래 (요) dalam pelajaran ini. mungkin terdengar rumit, namun pada kenyataannya, keduanya hanya kombinasi dari poin tata bahasa yang telah Anda pelajari sebelumnya.
Di Level 5 Pelajaran 17, Anda mempelajari poin tata bahasa berikut:
– (ㄴ / 는) 다고
– (이) 라고
Ini digunakan untuk mengutip apa yang orang telah katakan dan juga digunakan dengan kata kerja yang berhubungan dengan berbicara. Dalam pelajaran itu, kalimat-kalimat contoh berikut diperkenalkan:
뭐라고 했어요? = Apa yang mereka katakan?
내일 온다고 했어요. = Mereka mengatakan mereka akan datang besok.
언제 온다고 했어요? = Kapan mereka mengatakan mereka akan datang?
이거 재미 있다고 들었 어요. = Saya mendengar bahwa ini menyenangkan.
Anda dapat membuat semua kalimat di atas lebih pendek dengan menggunakan ujung – (ㄴ / 는) 대 (요) dan – (이) 래 (요).
– (ㄴ / 는) 다고 해요 -> – (ㄴ / 는) 대요
– (이) 라고 해요 -> – (이) 래요
Meskipun pada dasarnya hal yang sama, bentuk yang terakhir lebih sering digunakan dalam berbicara sehari hari di Korea, karena lebih pendek dan lebih mudah untuk diucapkan.
Konstruksi
[Present Tense (Bentuk Sekarang)]
Kata Kerja Aksi + – (느) ㄴ대요
-> 지금 간대요. (= Mereka mengatakan mereka akan pergi sekarang.)
Kata Kerja Deskriptif(Kata Sifat) + – 대요
->바쁘대요. (= Dia mengatakan bahwa dia sibuk sekarang.)
Kata benda + – (이) 래요
->친구 래요. (= Dia mengatakan bahwa dia teman.)
[Past tense(bentuk lampau)]
Kata Kerja + – 았 / 었 / 였대요
-> 어제 만났 대요. (= Saya mendengar mereka bertemu kemarin.)
Kata kerja Deskriptif(Kata sifat) + – 았 / 었 / 였대요
-> 아팠대요. (= Aku mendengar dia sakit.)
Kata benda + – 이었 / 였대요
-> 학생 이었 대요. (= Mereka mengatakan mereka masih mahasiswa.)
[Masa Depan]
Kata Kerja + – (으) ㄹ 거 + 래요
-> 내일 만날 거래요. (= Dia bilang dia akan menemui mereka besok.)
Kata Kerja Deskriptif + – (으) ㄹ 거 + 래요
-> 추울 거래요. (= Mereka mengatakan itu akan menjadi dingin.)
Kata benda + – + 일 거 래요
->마지 막일 거래요. (= Mereka mengatakan itu akan menjadi yang terakhir.)
Bila Anda menggunakan – (ㄴ / 는) 대요 / – (이) 래요 di ujung, Anda biasanya memberikan sepotong informasi bahwa orang lain tidak tahu, atau bahwa Anda pikir mereka tidak tahu. Jika Anda ingin menekankan fakta bahwa ANDA, setidaknya, telah mendengar sesuatu dan mungkin bukan kebenaran yang tepat, Anda perlu menggunakan kata kerja seperti “듣다 (= mendengar)” dan mengatakan “- 다고 / 라고 들었 어요 “.
Contoh Kalimat
1. 이게 제일 좋대요.
[I-ge je-il jo-tae-yo.]
= Mereka mengatakan bahwa ini adalah yang terbaik.
2. 여기 정말 유명 하대요.
[Yeo-gi jeong-mal yu-Myeong-ha-dae-yo.]
= Mereka mengatakan tempat ini benar-benar terkenal.
3. 몰랐 대요.
[Mol-lat-dae-yo.]
= Dia bilang dia tidak tahu.
4. 벌 써 다 끝났대요 [Beol-sseo da kkeun-nat-dae-yo.]
= Mereka mengatakan itu telah berakhir sudah.
5. 어딘지 모른 대요.
[Eo-din-ji mo-reun-dae-yo.]
= Dia bilang dia tidak tahu di mana tempatnya.
6. 이 사람 정말 유명한 사람 이래요.
[I sa-ram Jeong-mal yu-Myeong-han sa-ra-mi-rae-yo.]
= Mereka mengatakan orang ini adalah orang yang sangat terkenal.
7. 친구 가 내일 이사 간대요.
[chin-gu-ga nae-il i-sa gan-dae-yo.]
= Teman saya mengatakan dia akan Pindah besok.
8. 제 친구 가 한국 에 올 거래요.
[Je chin-gu-ga han-gu-ge ol geo-rae-yo.]
= Teman saya mengatakan dia akan datang ke Korea.
9. 그 사람 은 한국 에 와 본 적이 없대요.
[Geu sa-ra-meun han-gu-ge wa bon jeo-gi EOP-dae-yo.]
= Dia bilang dia sudah pernah datang ke Korea.
10. 효진 씨는 어제 도 집에 안 갔대요.
[Hyo-jin ssi-Neun eo-je-do jip-e an gat-dae-yo.]
= Mereka mengatakan Hyojin, kemarin juga, tidak pulang ke rumah

—————————————————-

TINGKAT 7 PELAJARAN 18

Dalam pelajaran sebelumnya, kita belajar bagaimana mengatakan “Mereka mengatakan …”, atau “Saya mendengar bahwa …” dalam bahasa Korea untuk kembali memberitahu seseorang apa yang Anda dengar dari orang lain. Struktur yang digunakan untuk mengatakan ini adalah – (ㄴ / 는) 대 (요) dan – (이) 래 (요).
Mari kita simak sedikit.
1.제 친구 가 지금 바빠요. = Teman saya sedang sibuk sekarang.
→ 제 친구 가 지금 바쁘대요. = Teman saya mengatakan bahwa dia sedang sibuk sekarang.
2.이게 제일 좋은 거예요. = Ini adalah yang terbaik.
→ 이게 제일 좋은 거래요. = Mereka mengatakan bahwa ini adalah yang terbaik.

Dan dalam pelajaran ini, mari kita melihat struktur sebagai berikut:
1. – (ㄴ / 는) 다던데 (요)
2. – (이) 라던데 (요)
Kedua hal ini sangat mirip dengan struktur yang diperkenalkan pada pelajaran sebelumnya. – (느) ㄴ다 던데 (요) mirip dengan – (ㄴ / 는) 대 (요) (dari kalimat review pertama di atas) dan – (이) 라던데 (요)
– (이) 래 ( 요). Sama seperti – (ㄴ / 는) 대 (요) adalah singkatan dari – (ㄴ / 는) 다고 해 (요),
– (ㄴ / 는) 다던데 (요) adalah singkatan dari – (ㄴ / 는) 다고 하던데 (요). Hal yang sama berlaku untuk – (이) 래 (요) dan – (이) 라던데 (요).
Perbedaan antara – (ㄴ / 는) 대 (요) dan – (ㄴ / 는) 다던데 (요)
Sedangkan – (ㄴ / 는) 대 (요) digunakan untuk terutama hanya menceritakan kembali sebuah cerita atau menyampaikan informasi tertentu, ketika Anda menggunakan – (ㄴ / 는) 다던데 (요), Anda menyiratkan bahwa Anda ingin mendapatkan reaksi atau tanggapan dari pendengar.
지금 와요. = Dia datang sekarang.
지금 온대요. = Dia bilang dia akan datang sekarang.
지금 온다 던데요. = Dia bilang dia akan datang sekarang. (+ (contoh) Haruskah kita menunggu? / Apa yang Anda pikirkan?)
유명 해요. = Dia terkenal.
유명 하대요. = Mereka bilang dia terkenal.
유명 하다 던데요. = Mereka bilang dia terkenal. (+ (contoh) Tapi Anda mengatakan sebaliknya, kan?)
* Hal yang sama berlaku untuk – (이) 래 (요) dan – (이) 라던데 (요).
학생 이에요. = Dia mahasiswa.
학생 이래요. = Dia bilang dia mahasiswa.
학생 이라 던데요. = Dia bilang dia mahasiswa. (+ (contoh) Apa yang harus kita lakukan?)
공원 이에요. = Mereka berada di sebuah taman. / Ini adalah taman.
공원 이래요. = Mereka mengatakan mereka berada di taman.
공원 이라 던데요. = Mereka mengatakan mereka berada di taman. (+ (contoh) Apakah kita akan pergi ke sana?)
Perbedaan antara – (ㄴ / 는) 다던데 (요) dan – (ㄴ / 는) 다는데 (요)
Ada sedikit perbedaan dalam nuansa antara – 던데 dan – 는데, dan ini didasarkan pada kenyataan bahwa – 던 biasanya berhubungan dengan bentuk lampau sedangkan – 는 dikaitkan dengan waktu sekarang. Kita akan melihat – 던 dalam lebih rinci dalam pelajaran berikutnya, untuk saat ini silahkan saja perhatikan perbedaannya.
지금 온다 던데요. = Mereka mengatakan bahwa mereka akan datang ke sini sekarang.
지금 온다 는데요. = Mereka mengatakan bahwa mereka akan datang di sini sekarang.
유명 하다 던데요. = Saya mendengar bahwa dia terkenal.
유명 하다 는데요. = Dia mengatakan bahwa dia terkenal.
* Hal yang sama berlaku untuk – (이) 래 (요), – (이) 라던데 (요) dan – (이) 라는데 (요).
학생 이라 던데요. = Mereka mengatakan bahwa mereka masih mahasiswa.
학생 이라는데요. = Mereka mengatakan bahwa mereka adalah mahasiswa.
공원 이라 던데요. = Mereka mengatakan bahwa mereka berada di taman.
공원 이라는데요. = Mereka mengatakan bahwa mereka berada di taman.
Contoh Kalimat
1. 여기 위험 하다 던데요.
[Yeo-gi wi-heom-ha-da-Deon-de-yo.]
= Saya mendengar bahwa tempat ini berbahaya. +( Apa yang Anda pikirkan?)
2. 혼자 갈 거라 던데요.
[hun-ja gal geo-ra-Deon-de-yo.]
= Dia bilang dia akan pergi ke sana sendirian. +( Apakah aku akan bicara lagi / Anda tidak dapat pergi dengan dia.?)
3. 그 사람 도 모른다 던데요.
[Geu sa-ram-do mo-reun-da-Deon-de-yo.] = Dia mengatakan bahwa dia tidak tahu. + (Jadi mengapa terus bertanya dia?)
4. 벌써 다 끝났다 던데요.
[Beol-sseo da kkeut-nat-da-Deon-de-yo.]
= Mereka mengatakan bahwa itu sudah selesai.+(Tidak ada yang bisa saya lakukan.)
5. 한국 에 겨울 에 가면 많이 춥다 던데요.
[Han-gu-geo gyeo-u-re ga-myeon ma-ni Chup-da-Deon-de-yo.]
= Saya mendengar bahwa itu sangat dingin di Korea jika pergi ke sana di musim dingin. + (Mungkin Anda harus mengepak pakaian yang lebih tebal.)

————————————————-

LEVEL 7 PELAJARAN 19

Dalam pelajaran ini, mari kita lihat bagaimana membuat pertanyaan yang dilaporkan di Korea. Dilaporkan maksudnya adalah pertanyaan dalam kalimat seperti, “Dia bertanya berapa umur saya” kita mengatakan kembali kepada orang lain. Mari kita belajar bagaimana melakukan itu di Korea.
Konstruksi
Untuk membuat pertanyaan di laporkan, Anda menggunakan akhiran – 냐고 [nya-go] dan tambahkan kata pertanyaan terkait.
kata kerja dasar +  kata 냐고 Pertanyaan terkait
Contoh kata-kata pertanyaan terkait
1. 묻다 [mut-da] = bertanya
2. 물어 보다 [mu-Reo-bo-da] = (coba) bertanya
3. 말하다 [ma-ra-da] = mengatakan
4. 질문 하다 [jil-mun-ha-da] = mengajukan pertanyaan
Contoh pertanyaan di laporkan
1.학생 이에요?= Apakah Anda seorang mahasiswa?
→ 학생 +  이 (kata kerja dasar) +  냐고
→ 학생 이냐고
→ 학생 이냐고 물어 봤어요= Mereka bertanya apakah saya masih mahasiswa. / Aku bertanya apakah ia masih mahasiswa.
2.뭐예요?= Apa itu?
→ 뭐 + 이 (kata kerja induk) + 냐고
→ 뭐 (이) 냐고 → 뭐냐고
→ 뭐냐고 물어 봤어요.
= Dia bertanya apa ini. / Aku bertanya apa itu. / Mereka bertanya apa itu.
3.누가 그렇게 말했 어요?= Siapa bilang begitu?
→ 누가 +  그렇게 말하 (kata kerja) + 았 / 었 / 였 (akhiran bentuk lampau) + 냐고
→ 누가 그렇게 말했 냐고
→ 누가 그렇게 말했 냐고 물었 어요.
= Aku bertanya siapa yang mengatakan demikian. / Mereka bertanya siapa yang mengatakan hal seperti itu.
* Setelah kata benda, Anda perlu menambahkan 이다 (= menjadi) untuk membuatnya kata kerja dari kata benda tetapi ketika berakhir dengan vokal dan tanpa konsonan terakhir, Anda dapat menghilangkan – 이. Sebagai contoh, 누구 diikuti oleh 이 다, tetapi ketika diikuti oleh – 냐고, berubah untuk 누구 냐고 bukan 누구 이냐고.
Contoh Kalimat
1. 몇 시에 올 거냐고 물어 보세요
[Myeot si-e ol geo-nya-go mu-Reo-bo-se-yo.]
= Tanyakan padanya jam berapa ia akan datang ke sini.
2. 왜 안 왔냐고 물어 봤는데, 대답 을 안 해요.
[Wae an wat-nya-go mu-Reo-bwat-Neun-de, dae-da-beul an Hae-yo.]
= Saya bertanya mengapa dia tidak datang ke sini, tapi dia tidak akan menjawab.
3. 저한테 어디 가냐고 말했 어요.
[Jeo-han-te eo-di ga-nya-go ma-rae-sseo-yo.]
= Dia bertanya ke mana aku pergi.
4. 저는 몇 살이 냐고 물어 보는 게 제일 싫어요.
[Jeo-Neun myeot sa-ri-nya-go mu-Reo-bo-neun ge je-il si-Reo-yo.]
= Saya paling benci ketika orang bertanya berapa usia saya.
5. 저도 가야 되냐고 물어봐 주세요.
[Jeo-do ga-ya-doe-nya go mu-Reo-BWA ju-se-yo.]
= Silahkan meminta mereka jika saya harus ikut juga.

—————————————————

LEVEL 7 PELAJARAN 20

Dalam seri ini, kita fokus pada bagaimana Anda dapat menggunakan aturan gramatikal dan ekspresi yang telah Anda pelajari sejauh ini untuk melatih diri membuat kalimat lebih nyaman dan lebih fleksibel.
Kami akan mulai dengan TIGA kalimat kunci, dan praktek mengubah bagian dari kalimat-kalimat ini :

Kunci Kalimat # 1
어제 효진 씨를 만났 는데, 머리 를 빨간 색으로 염색 했더 라고요.
[Eo-je Hyo-jin ssi-reul man-nat-Neun-de, MEO-ri-reul ppal-gan sae-Geu-ro Yeom-sae-kaet-deo-ra-go-yo.]
= Saya bertemu Hyojin kemarin dan saya melihat bahwa ia telah Menyemir merah rambutnya.
Kunci Kalimat # 2
경화 씨는 일 끝난 다음 에 친구 만난 대요.
[Kyeong hwa-ssi-Neun il kkeut-nan da-eu-me chin-gu man-nan-dae-yo.]
= Kyung-hwa mengatakan ia akan bertemu teman-temannya setelah selesai pekerjaannya.
Kunci Kalimat # 3
아무리 피곤 해도 지금 자면 안 돼요.
[A-mu-ri pi-gon-hae-do ji geum-ja-myeon an dwae-yo.]
= Tidak peduli seberapa lelahnya Anda, sebaiknya jangan tidur sekarang.
————————————————– ————————————–
Ekspansi & variasi latihan dengan kalimat kunci # 1
————————————————– ————————————–
0. Kalimat asli:
어제 효진 씨를 만났 는데, 머리 를 빨간색 으로 염색 했더 라고요.
= Saya bertemu Hyojin kemarin dan Anda tahu apa, saya melihat bahwa ia telah menyemir merah rambutnya.
1.어제 효진 씨를 만났 는데 = saya bertemu Hyojin kemarin, dan kau tahu apa,
어제 친구 들이랑 영화 를 봤는데 = aku melihat sebuah film dengan teman-teman saya kemarin, dan kau tahu apa,
저도 그 책 읽었 는데 = Saya membaca buku itu juga, dan Anda tahu apa,
석진 씨한테 물어 봤는데 = Aku bertanya Seokjin, dan kau tahu apa,
집에 가서 냉장고 문을 열었 는데 = Saya pulang ke rumah dan membuka pintu kulkas, dan Anda tahu apa,
2.머리 를 빨간색 으로 염색 했더 라고요. = Aku melihat bahwa ia telah menyemir merah rambutnya.
사람 이 정말 많더 라고요. = (Saya melihat bahwa) ada begitu banyak orang di sana.
이게 제일 좋더 라고요. = (Saya tahu dari pengalaman saya itu) yang satu ini adalah yang terbaik.
정말 재미 있더라고요. = Saya merasa benar-benar senang.
생각 보다 어렵더 라고요. = Saya menemukan lebih sulit daripada yang saya pikir.
————————————————– ————————————–
Ekspansi & variasi latihan dengan kalimat kunci # 2
– 0. Kalimat asli:
경화 씨는 일 끝난 다음 에 친구 만난 대요.
= Kyung-hwa mengatakan ia akan bertemu teman-temannya setelah selesai pekerjaannya.
1.일 끝난 다음 에 = setelah pekerjaan selesai
책 다 읽은 다음 에 = setelah Anda selesai membaca buku
영화 본 다음 에 = setelah kami menonton film
이메일 답장 한 다음 에 = setelah saya membalas email
집에 간 다음 에 = setelah Anda pulang
2.친구 만난 대요 = dia mengatakan bahwa dia akan bertemu teman
오늘 서울 은 날씨 가 춥대요. = Saya mendengar bahwa cuaca dingin di Seoul hari ini.
경화 씨가 오늘 효진 씨 만날 거래요. = Kyung-hwa mengatakan bahwa dia akan bertemu Hyojin hari ini.
여기 스파게티 정말 맛있 대요. = Saya mendengar bahwa spaghetti di sini adalah benar-benar lezat.
윤아 씨 오늘 바쁘대요. = Yoona mengatakan bahwa dia sibuk hari ini.
————————————————– ————————————–
Ekspansi & praktek variasi dengan kalimat kunci # 3
————————————————– ————————————–
0. Kalimat asli:
아무리 피곤 해도 지금 자면 안 돼요.
= Walaupun betapa lelahnya Anda, sebaiknya jangan tidur sakarang.
1.아무리 피곤 해도 = Walaupun betapa lelahnya Anda
아무리 어려워 도 = tidak peduli betapa sulitnya
아무리 화가 나도 = tidak peduli seberapa marahnya Anda
날씨 가 아무리 추워 도 = tidak peduli berapa dinginnya cuaca
책을 아무리 많이 읽어 도 = tidak peduli berapa banyak buku yang Anda baca
2.지금 자면 안 돼요 = Anda tidak boleh tidur sekarang
이거 잃어버리면 안 돼요 = ini tidak boleh hilang
혼자 가면 안 돼요 = Anda tidak boleh pergi ke sana sendirian
늦으 면 안 돼요 = Anda tidak boleh terlambat
술 너무 많이 마시 면 안 돼요 = Anda tidak boleh minum alkohol terlalu banyak



Lanjutkan Baca ke Level VII Pelajaran 21>>>Klik disini

Share

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


*

* Copy password ini:

* Ketik atau paste password di sini:

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

Slider by webdesign

SEO Powered by Platinum SEO from Techblissonline
SURVEI ID
[x]
id survei...Idsurvei.com merupakan program mengumpulkan data dari pengguna internet melalui survei singkat. Kami membutuhkan bantuan Anda untuk menyebarkan formulir survei singkat ini. Setiap survei yang datang dari link Anda, akan kami bayar Rp 2.000,00. Tidak ada batasan berapa data yang dapat Anda hasilkan perhari.... ...langsung klik untuk mulai survei