Bahasa Korea Level Lima 21-30
LEVEL 5 PELAJARAN 21
Di Level 4 Pelajaran 17 dan Level 4 Pelajaran 23, kami telah memperkenalkan dua pelajaran kontraksi kata(memperpendek kata) dalam bahasa Korea. Mari kita meninjau kembali dengan singkat.
->
(1)이것 (= ini) → 이거
이거 + 는 → 이건
(2)저것 (= itu) → 저거
저거 + 는 → 저건
(3)이렇게 하면 → 이러면 = jika Anda melakukannya seperti ini
저렇게 하면 → 저러면 = jika anda seperti itu
(4)어떻게 해요? → 어떡해요? = Bagaimana kita (menangani situasi)?
Sekarang dalam pelajaran ini, kita akan melihat bagaimana Partikel objek – 를 di gunakan dalam percakapan sehari hari, Seperti yang Anda sudah tahu – 을 dan – 를 adalah partikel obyek dalam kalimat Korea. – 을 digunakan setelah kata-kata yang diakhiri dengan konsonan dan – 를 digunakan setelah kata-kata yang diakhiri dengan vokal.
Namun dalam penggunaan sehari-hari diucapkan (dan kadang-kadang tertulis), setelah kata-kata yang berakhiran dengan vokal, – 를 sering berubah menjadi – ㄹ dan – ㄹ hanya melekat pada akhir vokal terakhir kata sebelumnya. (Oleh karena itu, – 을 tetap sama.)
Contoh
1. 저 = saya, saya (sopan)
저 + 를 = 저를 (saya + partikel objek) → 절
2. 이거 = ini
이거 + 를 = 이거 를 (Partikel objek +) → 이걸
3. 여기 = di sini, tempat ini
여기 + 를 = 여기 를 (tempat ini + partikel objek) → 여길
4. 뭐 = apa
뭐 + 를 = 뭐를 (apa + partikel objek) → 뭘
** Perhatikan bahwa contoh di atas hanya berisi kata-kata yang sangat sering digunakan setiap hari. Itu kata-kata yang kebanyakan orang biasa menggunakan bentuk-bentuk singkat. Adapun kata-kata yang tidak sering digunakan seperti yang di atas, seperti 우유 (susu), 머리 (kepala), dll, itu sepenuhnya terserah pembicara apakah mereka ingin mempersingkat mereka (misalnya, untuk 우율, 머릴, dll) atau tidak. Dalam kebanyakan kasus, bagaimanapun, yang diperpendek bentuk seperti 우율, 머릴, dll, menggunakan kata-kata yang tidak selalu digunakan sehari-hari, sering digunakan dalam lisan Korea tapi tidak dalam tulisan.
Contoh kalimat
1. 누 가 절 불렀어요
[Nu-ga JEOL bul-leo-sseo-yo?]
= Siapa yang menelepon saya?
2. 여길 어떻게 알았 어요?
[Yeo-gil eo-tteo-ke a-ra-sseo-yo?]
= Bagaimana Anda mengetahui tentang tempat ini?
3. 뭘 기다리고 있어요?
[Mwol gi-da-ri-go i-sseo-yo?]
= Apa yang Anda tunggu?
4. 이걸 누구 한테 줘야 돼요?
[I-Geol nu-gu-han-te jwo-ya dwae-yo?]
= Kepada Siapa harus saya berikan ini?
5. 어딜 눌러야 돼요?
[Eo-dil nul-leo-ya dwae-yo?]
= Di mana saya harus menekannya?
——————————————————–
LEVEL 5 PELAJARAN 22
– PEMBENTUKAN KATA bagian 8
Kata kunci hari ini adalah 식.
karakter Cina untuk kata ini adalah 食.
Kata 식 terkait dengan “makanan” dan “makan”.
식 (makan) + 사 (kerja) = 식사 食 事 [sik-sa] = makan
식 (makan) + 당 (rumah) = 식당 食堂 [sik-dang] = restoran
식 (makan) + 품 (hal, barang, item) = 식품 食品 [sik-PUM] = produk makanan, bahan makanan
식 (makan) + 탁 (meja) = 식탁 食 卓 [sik-Tak] = Meja Makan
음 (minuman) + 식 (makan) = 음식 飮 食 [Eum-sik] = makanan
음 (minuman) + 식 (makan) + 점 (toko) = 음식점 飮 食店 [Eum-sik-jeom] = restoran
간 (kesenjangan, ruang) + 식 (makan) = 간식 间 食 [gan-sik] = snack(makanan ringan)
분 (bubuk, tepung) + 식 (makanan) = 분식 粉 食 [bun-sik] = tepung berbasis makanan
외 (luar, eksterior) + 식 (makanan) = 외식 外 食 [oe-sik] = untuk makan, untuk makan keluar
과 (berlebihan) + 식 (makanan) = 과식 过 食 [GWA-sik] = makan berlebihan, makan yang berlebihan
후 (kembali setelah) + 식 (makanan) = 후식 后 食 [hu-sik] = makanan penutup
시 (tes) + 식 (makanan) = 시식 试 食 [si-sik] = sampel makanan
——————————————–
LEVEL 5 PELAJARAN 23
Di Level 5 Pelajaran 4, kami memperkenalkan struktur – 나 보다 untuk kata kerja , dan di Level 5 Pelajaran 8, dijelaskan bagaimana – (으) 려고 하다 digunakan. Ketika menggabungkan kedua struktur bersama-sama, Kita mendapatkan – (으) 려고 하나 보다.
Dan ini dapat dibuat bahkan lebih pendek:
– (으) 려고 하나 보다 → – (으) 려나 보다
Artinya:
– (으) 려나 보다 adalah cara untuk mengekspresikan asumsi Anda tentang tindakan di masa depan bahwa Anda “menganggap” seseorang akan melakukan sesuatu yang Anda “menganggap” akan terjadi. Untuk arti yang serupa, Anda dapat menggunakan – (으) ㄹ 것 같다, tapi – (으) ㄹ 것 같다 umumnya memiliki arti yang lebih kuat dari – (으) 려나 보다, dan terdengar lebih pasti pernyataan ketika Anda menggunakan – ( 으) ㄹ 것 같다.
Konstruksi:
Kata kerja dasar berakhiran dengan vokal + – 려나 보다
Kata kerja dasar berakhiran dengan konsonan + – 으려나 보다
Contoh:
1. 닫다 [dat-da] = untuk menutup
닫 + 으려나 보다 = 닫으 려나 보다
→ 닫으 려나 봐요. [Da-deu-Ryeo-na BWA-yo.] = Saya kira mereka akan menutupnya. (misalnya TOKO)/ Sepertinya mereka ingin menutup Toko itu.
* 닫을 것 같아요. [Da-deul geot ga-ta-yo.] = Saya pikir mereka akan menutupnya.
2. 걸어가다 [geo-Reo-ga-da] = berjalan di suatu tempat
걸어가 + 려나 보다 = 걸어가 려나 보다
→ 걸어가 려나 봐요. [Geo-Reo-ga-Ryeo-na BWA-yo.] = Sepertinya ia akan berjalan di sana.
* 걸어갈 것 같아요. [Geo-Reo gal geot ga-ta-yo.] = Saya pikir dia akan berjalan di sana.
Contoh kalimat
1. 카페 문을 닫으 려나 봐요.
[Ka-pe mu-neul da-deu-Ryeo-na BWA-yo.] [Kata kerja : 닫다 = menutup]
= Sepertinya mereka akan menutup kafe.
2. 지금 시작 하려나 봐요.
[Ji geum-si-ja-ka-Ryeo-na BWA-yo.] [Kata kerja : 시작 하다 = untuk memulai]
= Sepertinya mereka akan mulai sekarang.
3. 다 같이 들어오 려나 봐요.
[Da ga-chi deu-Reo-o-Ryeo-na BWA-yo.] [Kata kerja : 들어오다 = datang]
= Saya kira mereka semua akan datang bersama.
4. 가족 하고 여행 을 가려나 봐요.
[Ga-jo-ka-go-Yeo Haeng-eul ga-Ryeo-na BWA-yo.] [Kata kerja : 가다 = pergi]
= Sepertinya dia berencana untuk pergi berlibur dengan keluarganya.
5. 내일 도 날씨 가 추우 려나 봐요.
[Nae-il-do nal-ssi-ga chu-u-Ryeo-na BWA-yo.] [Kata kerja Asli: 춥다 = menjadi dingin]
= Sepertinya cuaca akan menjadi dingin lagi besok
———————————————–
TINGKAT 5 PELAJARAN 24
Di Level 2 Pelajaran 30, kami memperkenalkan cara menggunakan – 지 마세요 [ji ma-se-yo] setelah kata kerja dasar untuk memberitahu seseorang TIDAK melakukan sesuatu. Kata kerja utama adalah 말다 [mal-da], yang berarti tidak melakukan sesuatu atau untuk menghentikan niatnya melakukan sesuatu.
Contoh:
가지 마세요. [Ga-ji ma-se-yo.] = Jangan pergi.
하지 마세요. [Ha-ji ma-se-yo.] = Jangan lakukan itu.
방해 하지 마세요. [Bang-hae-ha-ji ma-se-yo.] = Jangan memotong pembicaraan saya.
Dalam pelajaran ini, kita melihat bagaimana menggunakan kata kerja 말다 dalam bentuk “말고” dan membuat ekspresi seperti “” Bukan yang ini tetapi yang satu itu. “Tidak di sini tetapi di sana.” Atau “Jangan membeli dan menggunakan ini. ”
Contoh penggunaan “Bukan A tetapi B” (kata benda), gunakan 말고 diantara kedua kata benda tersebut.
Contoh) A 말고 B
Ketika mengatakan “Jangan kerjakan A tetapi/dan kerjakan B” dengan kata kerja, tambahkan -지 setelah kata kerja, seperti dalam penggunaan -지 마세요.
Contoh) [Kt.kerja A]-지 말고 [Kt.kerja B]
*Catatan -고 [go] seperti dalam penggunaan 그리고, yang artinya “dan”.
Contoh penggunaan dengan Kata Benda
1. 우유 말고 커피 주세요.
[u-yu mal-go keo-pi ju-se-yo.]
= Jangan beri saya Susu tetapi coffee.
= Beri saya coffee, Jangan susu.
2. 이거 말고 저거 살게요.
[i-geo mal-go jeo-geo sal-ge-yo.]
= Bukan yang ini, Tetapi yang di sana, saya akan membelinya.
= Saya akan membeli yang itu, bukan yang ini.
Contoh Dengan Kata kerja
1. 걱정하지 말고 그냥 해 봐요.
[geok-jeong-ha-ji mal-go geu-nyang hae bwa-yo.]
= Jangan Cemas dan langsung cobalah.
2. 늦지 말고 일찍 오세요.
[neut-ji mal-go il-jjik o-se-yo.]
= Jangan Telat dan Datanglah lebih cepat.
Contoh Kalimat
1. 전화하지 말고 문자 메시지 보내 주세요.
[ jeong-hwa-ha-ji mal-go mun-ja me-si-ji bo-nae ju-se-yo.]
= Jangan telpon tetapi kirim saya SMS.
2. 저 기다리지 말고 먼저 가도 돼요.
[ jeo gi-da-ri-ji mal-go meon-jeo ga-do dwae-yo.]
= Jangan Tunggu saya. Kamu boleh pergi duluan.
= Kamu boleh pergi duluan jangan tunggu saya.
3. 차가운 물에 넣지 말고 뜨거운 물에 넣으세요.
[cha-ga-un mu-re neot-chi mal-go tteu-geo-un mu-re neo-eu-se-yo.]
= Jangan simpan di air dingin tetapi simpan di air panas.
4. 내일은 여기 말고 다른 곳에서 만날 거예요.
[nae-i-reun yeo-gi mal-go da-reun go-se-seo man-nal geo-ye-yo.]
= Besok, Kita bertemu jangan di sini Tetapi di tempat lain.
5. 지금 사지 말고 조금만 기다리세요.
[ ji-geum sa-ji mal-go jo-geum-man gi-da-ri-se-yo.]
= Jangan beli ini sekarang dan tunggu beberapa saat lagi.
Contoh dengan kata benda
1. 우유 말고 커피 주세요.
[U-yu mal-go Keo-pi ju-se-yo.] = Beri aku TIDAK susu NAMUN kopi.
= Beri aku kopi, TIDAK susu.
2. 이거 말고 저거 살게요.
[I-geo mal-go-jeo geo sal-ge-yo.]
= Tidak satu ini, tapi yang di sana, saya akan membelinya.
= Saya akan membeli yang di sana, tidak yang satu ini.
——————————————–
LEVEL 5 PELAJARAN 25
Ada banyak ungkapan dalam bahasa Korea yang membuat kalimat tidak langsung dan tidak mudah, dan karena itu sedikit “lebih lembut”. Apa yang akan kita perkenalkan hari ini adalah juga salah satu ekspresi tersebut yaitu:
– ㄴ / 은 / 는 편이다
[n/eu/neun Pyeo-ni-da]
Awalnya, kata 편 [pyeon] berarti “sisi” sebagaimana ditemukan dalam kata-kata seperti “sisi berlawanan (맞은편)” atau “sisi yang sama / tim (같은 편)”. Tapi Anda bisa menggunakan kata 편 dalam struktur “kata sifat + 편 + 이다 (ini adalah)”
Mari kita lihat beberapa contoh.
Bila Anda ingin mengatakan bahwa ada sesuatu yang besar, Anda bisa saja mengatakan “커요.” [Keo-yo.] Menggunakan kata kerja 크다 [keu-da]. Tetapi jika Anda menggunakan kata kerja yang sama tetapi menggunakannya dalam -. ㄴ / 은 / 는 편이 다 bentuk, “. 큰 편이 에요”, ber makna “. Ada di sisi yang lebih besar” “Ini agak besar” “Ini agak besar “atau bahkan”. Ini agak kecil “atau”. Ini cenderung kecil.
Pola Kalimat
Kata sifat: kata berakhiran dengan vokal + ㄴ 편이다
Kata sifat berakhiran dengan konsonan + 은 편이다
kata kerja : bentuk sekarang → kata kerja + 는 편이다
bentuk lampau → Kata kerja + ㄴ / 은 편이다
contoh lain:
작다 → 작아요 = Itu kecil.
→ 작은 편이 에요. = Ini agak kecil. Ada di sisi yang lebih kecil. Ini bukan yang terbesar. Ini cenderung kecil.
비싸다 → 비싸요. = Ini mahal.
→ 비싼 편이 에요. = Ini agak mahal. Ini bukan yang termurah. Ini sedikit mahal.
피아노 를 잘 치다 → 피아노 를 잘 쳐요. = Saya bermain piano dengan baik.
→ 피아노 를 잘 치는 편이 에요. = Saya bermain piano cukup baik.
Sekarang Anda tahu cara untuk menggambarkan sesuatu yang berarti agak /kurang. Anda masih dapat menggunakan struktur – (으) ㄴ 편이다 bila Anda ingin membandingkan dua hal atau lebih atau orang dengan satu sama lain.
Anda sudah tahu bagaimana mengatakan “dari pada” dalam bahasa Korea. Yaitu dengan struktur – 보다 [-bo-da]. Sehingga Anda dapat mengatakan hal-hal seperti “이것 보다 큰 편이 에요.”, “저보다 바쁜 편이 에요.”, Dll
– 에 비해서 / – 에 비하 면
[-E bi-hae-seo / e-bi-ha-myeon]
Ungkapan lain yang umum digunakan adalah – 에 비해서 [-e bi-hae-seo].
Kata 비 berasal dari 비교 kata, dan keduanya 비 dan 비교 berarti “perbandingan” (* Perhatikan bahwa 비 tidak pernah digunakan sendiri berarti “perbandingan”). Jadi – 에 비해서 berarti “dibandingkan dengan (beberapa hal)”
Contoh:
지난 주에 비해서 바쁜 편이 에요.
[Ji-nan ju-e bi-hae-seo ba-ppeun pyeo-ni-e-yo.]
= Kami agak sibuk dibandingkan dengan minggu lalu.
(Serupa:. 지난 주보다 바쁜 편이 에요)
한국어 에 비해서 일본어 는 발음 이 쉬운 편이 에요.
[Han-gug-eo-e bi-hae-seo il-bon-oe-neun ba-reum-i SWI-un pyeo-ni-e-yo.]
= Dibandingkan dengan bahasa Korea, Bahasa Jepang agak lebih mudah pengucapannya.
– 에 비하 면
– 에 비하 면 mirip dengan – 에 비해서, tetapi karena memiliki akhir kata- (으) 면, berarti “JIKA”. Jadi sementara – 에 비해서 berarti hanya “dibandingkan dengan (sesuatu)”, – 에 비하 면 berarti “jika anda membandingkannya dengan (sesuatu).
Contoh Kalimat:
1. 저에 비하 면 잘하는 편이 에요.
[Jeo-e bi-ha-myeon jal-ha-Neun pyeo-ni-e-yo.]
= Jika Anda membandingkan dengan saya, Anda cukup pandai.
2. 저에 비해서 잘하는 편이 에요.
[Jeo-e bi-hae-seo jal-ha-Neun pyeo-ni-e-yo.]
= Dibandingkan dengan saya, Anda cukup bagus dalam hal itu
3. 여기 는 다른 곳에 비해서 조용한 편이 에요.
[Yeo-gi-Neun da-reun go-se bi-hae-seo jo-yong-han pyeo-ni-e-yo.]
= Tempat ini, dibandingkan dengan tempat lain, cukup sepi.
4. 그래도 버스 에 비해서 지하철 이 빠른 편이 에요.
[Geu-rae-do beo-Seu-e bi-hae-seo ji-ha-Cheo-ri ppa-reun pyeo-ni-e-yo.]
= Tapi tetap, dibandingkan dengan bus, kereta bawah tanah lebih cepat.
5. 저도 여기 자주 오는 편이 에요.
[Jeo-do Yeo-gi ja-ju o-Neun pyeo-ni-e-yo.]
= Saya datang ke sini cukup sering juga.
——————————————–
LEVEL 5 PELAJARAN 26
Dalam pelajaran ini, kita akan melihat bagaimana mengatakan “selain” dalam bahasa Korea. Ungkapan kunci untuk diingat di sini adalah “대신 에” [dae-si-ne]. Kata 대신 [dae-sin] secara harafiah berarti “substitu tion” atau “menggantikan” dan kata kerja 대신 하다 [dae-sin-ha-da] berarti “pengganti” atau “untuk menggantikan” seseorang atau sesuatu.
Dalam bahasa Inggris/Indonesia, Anda menggunakan istilah “selain” sebelum kata benda atau kata kerja, tapi di Korea, Anda harus menempatkan “대신 에” setelah kata benda atau kata kerja.
Contoh
(Dengan kata benda)
1. 이거 대신 에 [i-geo dae-si-ne]
= Selain yang ini
2. 이거 대신 에 저거 [i-geo dae-si-ne-jeo geo]
= Yang satu bukan yang satu ini
* Harap dicatat perbedaan urutan kata dalam bahasa Indonesia dan Korea.
3. 저 대신 에 [jeo dae-si-ne]
= selain aku
4. 저 대신 에 제 친구 가 … [Jeo dae-si-ne]
= Selain aku, teman saya (subjek) …
Bila Anda ingin menggunakan 대신 에 dengan kata kerja dan mengatakan hal-hal seperti “Selain melakukan ini”, “selain membeli”, atau “selain bekerja”, Anda perlu mengubah kata kerja menjadi bentuk kata sifat sehingga dapat memodifikasi 대신 에.
Fola Kalimat:
Kata kerja dasar + 는 대신 에
Contoh :
사다 (= untuk membeli) -> 사는 대신 에 (= selain membeli)
만나다 (= bertemu) -> 만나는 대신 에 (= selain bertemu)
Arti lain dari 대신 에
Pada dasarnya “Noun + 대신 에” atau “Kata kerja + 는 대신 에” berarti “selain mengerjakan ini”, tapi bila digunakan dengan kata kerja, 대신 에 juga dapat memiliki arti “sebagai imbalan”.
Sebagai contoh, menggunakan ini, Anda dapat mengatakan hal-hal seperti berikut:
1. Saya akan membantu Anda kali ini. Tapi “sebagai imbalannya”, Anda harus membantu saya waktu berikutnya.
2. Anda dapat menonton TV sekarang tapi “sebagai imbalannya / di samping itu” Anda harus belajar keras kemudian.
3. Saya akan mengajarkan anda bahasa Indonesia, tetapi “sebagai imbalannya” Anda harus mengajariku bahasa Korea.
Contoh
1. 이번 에는 제가 도와 줄게요. 대신 에 다음 에는 저를 도와 줘야 돼요.
[I-beo-ne-neun je-ga do-wa Juli-ge-yo. dae-si-ne da-eu-me-Neun jeo-reul do-wa- jwo ya- dwae-yo.]
= Saya akan membantu Anda kali ini. Namun nanti, sebagai imbalannya, Anda harus membantu saya.
= 이번 에는 제가 도와 주는 대신 에, 다음 에는 저를 도와 줘야 돼요.
2. 제 가 이거 빌려 주는 대신 에, 저 영어 공부 도와 줘야 돼요 [Je-ga i-geo-bil lyeo ju-Neun dae-si-ne, jeo Yeong-eo gong-bu do-wa-ya jwo dwae-yo.]
= Saya akan meminjamkan ini, tapi sebagai imbalannya, Anda harus membantu saya belajar bahasa Inggris.
Contoh kalimat
1. 컴퓨터 대신 에 카메라 를 샀어요.
[Keom-pyu-teo dae-si-ne ka-me-ra-reul sa-sseo-yo.]
= Saya membeli kamera selain komputer.
2. 여행 을 가는 대신 에 아르바이트 를 했어요.
[Yeo-Haeng-eul ga-Neun dae-si-ne a-Rehu-ba-i-teu-reul Hae-sseo-yo.]
= Disamping Liburan, aku melakukan pekerjaan paruh waktu.
3. 오늘 일찍 가는 대신 에, 내일 일찍 와야 돼요.
[O-neul il-jjik ga-Neun dae-si-ne, nae-il il-jjik wa-ya dwae-yo.]
= Karena Anda pergi(pulang) lebih awal, untuk itu, Anda harus datang lebih awal besok.
4. 저 대신 에 가고 싶은 사람 있어요?
[Jeo dae-si-ne ga -go- si-peun sa-ram i-sseo-yo?]
=Selain saya Apakah ada orang yang ingin pergi?
4. 아빠 대신 엄마 가 올 거예요.
[A-ppa dae-sin EOM-ma-ga ol geo-ye-yo.]
= Selain ayah saya, ibu saya akan datang ke sini.
* Di lisan dan tulisan Korea, orang sering menghilangkan partikel “- 에” dan hanya mengatakan 대신 atau – 는 대신.
——————————————–
LEVEL 5 PELAJARAN 27
Kata kerja berakhiran -잖아(요) [ja-na(-yo)].
Dalam pelajaran ini, kita akan melihat sebuah akhiran kata kerja yang sangat populer di Korea yaitu, – 잖아 (요) [ja-na (-yo)].
kata kerja berakhiran 잖아(요) digunakan dalam berbagai konteks dan karena itu memiliki berbagai arti, tetapi penggunaan -잖아요 paling sering ketika ingin meminta orang lain untuk setuju dengan kita atau saat kita
mengoreksi ucapan orang lain.
Arti dari -잖아(요):
-잖아(요) berasal dari structure -지 않아(요) (tidak+kata kerja) tetapi disini berbeda arti dan penggunannya.
Ketika -잖아(요) di gunakan di akhir kata kerja, kalimatnya berarti “benarkan?” “Tidak, itu tidak benar, …” “Ayolah, …” dll. Sehingga dapat menggunakan struktur ini ketika meluruskan apa yang orang lain katakan atau bersikeras bahwa apa yang kita katakan adalah benar. juga
– 잖아 (요) dapat digunakan ketika memberikan alasan atau alasan untuk sesuatu.
Rumusannya:
Kata kerja + -잖아 (percakapan sehari-hari)
Kata kerja + -잖아요 (percakapan Formal)
Kata kerja + -잖습니까 (percakapan lebih formal)
Past Tense(bentuk lampau)
Kata kerja + 았/었/였 + 잖아(요)
Future Tense (bentuk akan datang)
Kata kerja + (으)ㄹ 거 + 잖아(요)
Contoh perbandingan dengan -지 않아(요)
1. 춥다 [chup-da] = Dingin
Bentuk sekarang: 추워요. [chu-wo-yo.]
Kata kerja: 춥 [chup]
-잖아(요) form: 춥잖아요. [chup-ja-na-yo.]
= Ayolah , ini dingin.
= Benarkan ? ini dingin
= Tidak, Itu tidak dingin.!
-지 않아(요) form: 춥지 않아요. [chup-ji a-na-yo.]
= tidak dingin.
2. 하다 [ha-da] = Melakukan/mengerjakan
Bentuk sekarang: 해요. [hae-yo.]
Kata kerja: 하 [ha]
-잖아(요) form: 하잖아요. [ha-ja-na-yo.]
= kamu lihat saya mengerjakannya sekarang.
= Tidak, itu tidak betul. Saya mengerjakannya.
= Saya mengerjakannya. Biarkan saya istirahat.
-지 않아(요) form: 하지 않아요. [ha-ja a-na-yo.]
= Saya tidak mengerjakannya.
Contoh dalam percakapan
1. 어제 말했잖아요.
[eo-je ma-raet-ja-na-yo.]
= Saya sudah mengatakannya kemarin! (apakah tidak ingat?)
= Ayolah. Saya sudah mengatakannya kemarin
2. 귀엽잖아요.
[gwi-yeop-ja-na-yo.]
= karena itu lucu
= benarkan? Itu lucu!
= bukankah ini sudah jelas? itu lucu
3. 어차피 내일도 시간 있잖아요.
[eo-cha-pi nae-il-do si-gan it-ja-na-yo.]
= bagaimanapun besok juga kita banyak waktu, (ayolah istirahat.)
= Ayolah besok juga kita banyak waktu?
= kenapa tidak? Kami masih banyak waktu besok, khan?
4. 오늘 일요일이잖아요.
[o-neul i-ryo-i-ri-ja-na-yo.]
= Ayolah ini hari minggu..
= karena hari ini hari minggu!
5. 알잖아.
[al-ja-na.]
= Ayolah. Kamu tau khan.
= kamu tahu sebenarnya (apa yang saya katakan).
——————————————–
LEVEL 5 PELAJARAN 28
– (으) ㄹ 수 밖에 없다 [ (eu) l su ba-KKE EOP-da].
Dalam pelajaran ini, kita melihat struktur – (으) ㄹ 수 밖에 없다 [- (eu) l su ba-KKE EOP-da]. Ini adalah kombinasi dari dua struktur tata bahasa yang sudah diperkenalkan pada Pelajaran kami sebelumnya. Di Level 2 Pelajaran 17, kita memperkenalkan bagaimana menggunakan – (으) ㄹ 수 없다 untuk mengatakan bahwa Anda tidak bisa melakukan sesuatu, dan di Tingkat 3 Pelajaran 18, kita melihat bagaimana 밖에 digunakan dalam kalimat untuk mengekspresikan arti “hanya”.
– (으) ㄹ 수 없다 [- (eu) l su EOP-da] = tidak bisa
-> 할 수 없어요. [Hal su EOP-seo-yo.] = Anda tidak bisa melakukannya.
-> 볼 수 없어요. [Bol su EOP-seo-yo.] = Anda tidak dapat melihatnya.
밖에 + kalimat negatif = hanya
->
이거 밖에 없어요. [I-geo ba-KKE EOP-seo-yo.] = Saya hanya punya ini. ( saya tidak memiliki apa pun selain ini.)
-> 3 명 밖에 안 왔어요. [Se Myeong ba-KKE an wa-sseo-yo.] = Hanya tiga orang datang.
Bila Anda menempatkan dua poin tata bahasa bersama, 밖에 [ba-KKE] setelah 수 [su] karena 밖 에 digunakan dengan kata benda dan 수 [su] adalah kata benda yang berarti “cara”, “ide”, “metode” atau “solusi”.
→ – (으) ㄹ 수 없다 + 밖에 = -(으) ㄹ 수 밖에 없다
– (으) ㄹ 수 밖에 없다 secara harfiah berarti “selain INI, tidak ada lagi yang dapat Anda lakukan” atau “di luar pilihan ini, tidak ada”. Ketika diterjemahkan ke bahasa Inggris/indonesia, itu berarti “hanya bisa” atau “tidak memiliki pilihan lain selain” melakukan sesuatu.
Contoh
1. 사 다 → 살 수 밖에 없다
= Tidak memiliki pilihan lain selain membeli
2. 포기 하다 → 포기할 수 밖에 없다
= Tidak memiliki pilihan lain selain menyerah
3. 좋아하다 → 좋아할 수 밖에 없다
= Hanya bisa menyukai, tidak bisa tidak suka
– (으) ㄹ 수 밖에 없다 juga bisa berarti “itu lebih dari normalnya” atau “itu jelas ” untuk melakukan sesuatu atau berada dalam keadaan tertentu.
Contoh
1. 어렵다 → 어려울 수 밖에 없다
= Itu jelas sulit/itu lebih dari sulit/pasti sulit/tidak mungkin tidak sulit
2. 비싸다 → 비쌀 수 밖에 없다
= Itu jelas mahal/ itu lebih dari mahal/pasti mahal/tidak mungkintidak mahal
3. 시끄럽다 → 시끄러울 수 밖에 없다
= itu jelas berisik/itu lebih dari berisik/pasti berisik/tidak mungkin tidak berisik
Contoh Kalimat
1. 어제 술을 많이 마셔서, 오늘 피곤할 수 밖에 없어요.
[Eo-je su-reul ma-ni ma-syeo-seo, o-neul pi-gon-Hal su ba-KKE EOP-seo-yo.]
= Dia banyak minum kemarin, jadi dia pasti lelah hari ini.
= Dia banyak minum kemarin, jadi tidak mungkin bahwa ia tidak lelah.
2. 미안 하지만 이렇게 할 수 밖에 없어요.
[Mi-an-ha-ji-man i-Reo-ke Hal su ba-KKE EOP-seo-yo.]
= Saya minta maaf tetapi tidak ada pilihan lain bagi saya, untuk melakukannya dengan cara ini.
3. 그럴 수 밖에 없어요.
[Geu-reol su ba-KKE EOP-seo-yo.]
= Ini pasti akan seperti itu.
= Ini diharapkan seperti itu.
= Itu tidak dapat ditolong.
4. 또 이야 기할 수 밖에 없어요.
[Tto i-ya-gi-Hal su ba-KKE EOP-seo-yo.]
= Saya tidak punya pilihan lain selain menceritakannya lagi.
5. 걱정 이 될 수 밖에 없어요.
[Geok-jeong-i doel su ba-KKE EOP-seo-yo.]
= Tentu saja saya khawatir./tidak mungkin tidak khawatir
= Saya jelas akan khawatir.
** Anda dapat mengganti – (으) ㄹ 수 밖에 없어요 dengan 안 – (으) ㄹ 수가 없어요 dalam banyak kasus.
——————————————–
LEVEL 5 PELAJARAN 29
Dalam pelajaran ini, Mengenai bagaimana mengatakan hal berikut:
1) Dia mengatakan bahwa dia akan membantu saya.
2) Mereka mengatakan bahwa akan lebih menyenangkan.
3) Dia berkata bahwa dia telah mempelajari Korea selama tiga tahun.
Melalui beberapa pelajaran sebelumnya, kita melihat berbagai bentuk digunakan untuk “mengutip cerita” seseorang.
Level 5 Pelajaran 10: Kata Benda + Kata Kerja +라고
Level 5 Pelajaran 12: Kata Benda + Kata Benda -+라는
Level 5 Pelajaran 16: Kata Kerja + (ㄴ / 는) 다고 + Kata Kerja, Kata Kerja + (ㄴ / 는) 다는 + Kata Benda[Bentuk saat ini]
Dan dalam pelajaran ini, kita akan melihat bagaimana menggunakan – 라고 dengan bentuk Kalimat akan dan bentuk lampau . Jika Anda sudah tahu bagaimana membuat bentuk masa depan atau kalimat bentuk lampau, itu sangat sederhana.
Bentuk lampau
Kata kerja dasar + 았 / 었 / 였 + 다고 (+ 하다 / 말하다 / 이야기 하다 / 듣다 / dll)
Contoh :
하다 → 했다고
먹다 → 먹었 다고
사다 → 샀다고
살다 → 살았 다고
보다 → 봤다고
했 다고 말하다 = untuk mengatakan bahwa mereka melakukan itu
봤다고 듣다 = mendengar bahwa mereka melihatnya
했다고 말했 어요. = Mereka mengatakan bahwa mereka telah melakukannya.
봤다고 들었 어요. = Saya mendengar bahwa mereka telah melihatnya.
Bentuk Masa Depan
Kata kerja dasar + – (으) ㄹ 거 + – 라고 (+ 하다 / 말하다 / 이야기 하다 / 듣다 / dll)
Contoh :
하다 → 할 거라고
먹다 → 먹을 거라고
사다 → 살 거라고
살다 → 살 거라고
보다 → 볼 거라고
할 거라고 말하다 = untuk mengatakan bahwa mereka akan melakukannya
볼 거라고 듣다 = mendengar bahwa mereka akan melihatnya
할 거라고 말했 어요. = Mereka mengatakan bahwa mereka akan melakukannya.
볼 거라고 들었 어요. = Saya mendengar bahwa mereka akan melihatnya.
Contoh Kalimat
1. 오늘 비가 올 거라고 했어요.
[O-neul bi-ga ol geo-ra-go-hae sseo-yo.]
= Mereka mengatakan bahwa hujan akan turun hari ini.
2. 그 사람 은 내일 다시 올 거라고 했어요.
[Geu sa-ra-meun nae-il da-si ol geo-ra-go-hae sseo-yo.]
= Dia/orang itu mengatakan akan datang lagi besok.
3. 친구 들이 도와 줄 거라고 했어요.
[chin-gu-deu-ri do-wa Jul geo-ra-go-hae sseo-yo.]
= Teman saya mengatakan bahwa mereka akan membantu saya.
4. 생일 파티 를 할 거라고 들었 어요.
[Saeng-il pa-ti-reul Hal geo-ra-go deu-Reo-sseo-yo.]
= Saya mendengar bahwa mereka akan mengadakan pesta ulang tahun.
5. 이사 했다고 들었 어요.
[I-sa-haet-da-go deu-Reo-sseo-yo.]
= Saya mendengar bahwa Anda pindah.
6. 어제 그 영화 봤다고 했어요?
[Eo-je Geu Yeong-hwa-bwat da hae-go-sseo-yo?]
= Apakah Anda mengatakan bahwa Anda menonton film kemarin?
7. 어제 친구 들한테 영화 볼 거라고 했어요?
[Eo-je chin-gu-deu-ran-te yeong-hwa bol geo-ra-go-hae sseo-yo?]
= Apakah Anda memberitahu teman Anda kemarin bahwa Anda akan menonton film?
8. 내일 다시 올 거라고 말해 주세요.
[Nae-il da-si ol geo-ra-go ma-rae ju-se-yo.]
= Tolong beritahu mereka bahwa saya akan datang lagi besok.
9. 다음 주에 끝날 거라고 했잖아요.
[Da-Eum ju-e kkeun-nal geo-ra-go haet-ja-na-yo.]
= Anda mengatakan bahwa itu akan berakhir minggu depan, bukan(ayolah benarkan)
10. 지갑 을 잃어 버렸다고 들었는데, 찾았 어요?
[Ji-ga-beul i-Reo beo-ryeot-da-go-deu reot-Neun-de, cha-ja-sseo-yo?]
= Saya mendengar bahwa Anda kehilangan dompet . Apakah sudah menemukannya?
knp pelajaran 1-20 tidak trsedia??
saat klik pelajaran 1 d dftar isi, yg mncul page ini (pljrn 21)
lihat di menu pada menu di atas pilih Level I pelajaran 1-30
Klik disini
Iya min.. Bahasa Korea L.V,VI dan VII gak ada Pelajaran 1-20nya.. Cm 21-30.. Mohon konfirmnya.. Sebelumnya, terimakasih banyak.. 🙂
ada ko lihat pada menu diatas web ini makasih
Kanda admin.. plajaran 30 pmbentukn kalimatnya emang g da ya?
거맙다…