Bahasa Korea Level Tiga 1-10
LEVEL 3 PELAJARAN 1
Selamat Datang di Level 3 dan selamat atas semangat belajar anda sehingga sampai ke tingkat ke-3 dalam kurikulum Talk-ToMeInKorean! Di Level 3, kita akan membuat kalimat lebih berpariasi dari apa yang telah diperkenalkan melalui Level 1 dan Level 2, serta meninjau beberapa poin tata bahasa yang kita sudah dibahas di tingkat sebelumnya.
Hari ini, dalam pelajaran ini, kita melihat sebuah kata yang sangat umum digunakan dalam percakapan sehari-hari di korea Korea yaitu kata – 너무 [neo-mu]
Arti dasar
– 너무 [neo-mu] = juga (banyak), terlalu
Arti dasar dari 너무 [neo-mu] “terlalu banyak” atau “berlebihan.”
Sebagai contoh:
너무 커요. [Neo-mu Keo-yo]= Ini terlalu besar.
너무 비싸요. [Neo-mu bi-ssa-yo]= Ini terlalu mahal.
너무 빨라요. [Neo-mu ppal-la-yo]= Ini terlalu cepat
penggunaan Sehari-hari
– 너무 = sangat (kadang-kadang juga digunakan dalam singkat 넘, hanya dalam bahasa lisan)
Meskipun arti dasar dari 너무 adalah “terlalu banyak” atau “berlebihan”, dalam percakapan sehari – hari , yang juga memiliki arti “sangat”, “cukup,” atau “benar-benar.”
Sebagai contoh:
너무 맛있 어요. [Neo-mu ma-si-sseo-yo]= Ini benar-benar lezat.
너무 좋아요. [Neo-mu jo-a-yo]= Benar-benar bagus.= Aku benar-benar senang tentang itu.
너무 잘 했어요. [Neo-mu jal dwae-sseo-yo.]
= Ini benar-benar dilakukan dengan baik.
= Anda melakukan pekerjaan dengan baik.
Contoh kalimat
1. 저 사람 너무 멋있 어요! [Jeo sa-ram neo-mu MEO-si-sseo-yo.]
= Orang itu benar-benar keren.
2. 이거 너무 좋아요. [I-geo neo-mu jo-a-yo.]
= Saya sangat suka ini.
3. 여기 너무 시끄러워요. [Yeo-gi neo-mu si-kkeu-Reo-wo-yo.]
= Terlalu berisik di sini.
4. 너무 좋아요. 그런데 너무 비싸요. [Neo-mu jo-a-yo. Geu-Reon-de neo-mu bi-ssa-yo.]
= Benar-benar bagus. Tetapi sangat mahal
Kata 너무 sebelumnya digunakan hanya dalam konteks yang negatif, tetapi secara bertahap mulai digunakan dalam arti yang positif juga. Sekarang, kebanyakan orang menggunakan 너무 di kedua cara.
ex)
너무 더워요. [Neo-mu deo-wo-yo.] = Ini terlalu panas. / Ini sangat panas.
너무 졸려요. [Neo-mu Jol-lyeo-yo.] = Aku terlalu mengantuk. / Saya sangat mengantuk.
너무 바빠요. [Neo-mu ba-ppa-yo.] = Aku terlalu sibuk. / Saya sangat sibuk.
너무 biasanya dikombinasikan dengan kata sifat tetapi juga dapat digunakan dengan kata kerja juga.
ex)
너무 보고 싶어요. [Neo-mu bo-go si-po-yo.] = Aku begitu kangen/merindukanmu / dia / dia / mereka.
—————————————————————————–
LEVEL 3 PELAJARAN 2
Untuk membuat kalimat majemuk dalam bahasa Korea. Tentu saja ada banyak cara membuat nya tergantung pada apa yang ingin Kita katakan, tapi dalam pelajaran ini, kita melihat bagaimana menggunakan kata kerja berakhiran – 고 [go].
– 고 [go]
Apakah Anda ingat arti kata, 그리고 [Geu-ri-go]? Ya, 그리고 berarti “dan” atau “dan kemudian” dalam bahasa Korea, dan saat Anda menggunakan – 고 setelah kt.kerja, ini juga memiliki arti yang sama dengan 그리고.
Dengan menggunakan akhir kata kerja – 고 dapat membuat kalimat lebih sederhana dan kalimat lebih jelas.
이 책은 재미 있어요. 그리고 이 책은 싸요.
[I chae-geun Jae-mi-i-sseo-yo. Geu-ri-go i chae-geun ssa-yo.]
= Buku ini menarik. Dan buku ini adalah murah.
Tapi karena Anda berbicara tentang subjek yang sama dalam kalimat kedua, Anda hanya dapat menghilangkan “이 책은”.
▶ 이 책은 재미 있어요. 그리고 싸요.
= Buku ini menarik. Dan (itu) murah.
Tapi Anda bisa membuatnya lebih pendek dan menggabungkan dua kalimat bersama-sama dengan mengatakan:
▶ 이 책은 재미있고 싸요.[I chae-geun Jae-mi-it-go ssa-yo.]
= Buku ini menarik dan murah.
Pola kalimat:
kt.kerja dasar + 고 + kata kerja lain
Contoh :
이 책은 재미있고, 싸고, 좋아요.
[I chae-geun Jae-mi-it-go, ssa-go, jo-a-yo.]
= Buku ini menarik, murah dan baik.
contoh:
어제 친구 를 만났 어요.
[Eo-je chin-gu-reul man-na-sseo-yo.]= Saya bertemu dengan seorang teman kemarin.
그리고 영화 를 봤어요.
[Geu-ri-go yeong-hwa-reul BWA-sseo-yo.]= Dan aku melihat film.
Mari kita menempatkan dua kalimat di atas bersama.
어제 친구 를 만났 어요. 그리고 영화 를 봤어요.
▶ 어제 친구 를 만났고, 영화 를 봤어요.
[Eo-je chin-gu-reul man-na-go, yeong-hwa-reul BWA-sseo-yo.]
= Kemarin Aku bertemu dengan seorang teman dan melihat film.
Tapi Anda juga dapat mengatakan 어제 친구 를 만나고, 영화 를 봤어요. dengan bagian “만나고” dalam waktu sekarang.
Bentuk akan :
contoh:
내일 영화 를 볼 거예요.[Nae il-yeong-hwa-reul bol geo-ye-yo.]
= Saya akan menonton film besok.
서점 에 갈 거예요.
[Seo-jeo-e gal geo-ye-yo.]
= Saya akan pergi ke toko buku.
Mari kita menggabungkan nya bersama-sama.
내일 영화 를 볼 거예요. 그리고 서점 에 갈 거예요.
▶ 내일 영화 를 볼 거고, 서점 에 갈 거예요.
[Nae il-yeong-hwa-reul bol geo-go, seo-jeo-e gal geo-ye-yo.]
= Saya akan menonton film, dan pergi ke Toko buku.
Tapi Anda juga bisa mengatakan 내일 영화 를 보고, 서점 에 갈 거예요.
Contoh kalimat lain:
1. 내일 은 친구 만나고, 서점 에 갈 거예요.
[Nae-i-reun chin-gu man-na-go, seo-jeo-e gal geo-ye-yo.]
= Adapun besok, aku akan bertemu teman dan pergi ke toko buku.
2. 책 읽고, 공부 하고, 운동 했어요.
[Chaek il-go, gong-bu-ha-go, un-dong-hae-sseo-yo.]
= Saya membaca buku, belajar, dan melakukan beberapa latihan.
3. 9 월에는 한국 에 가고, 10 월에는 일본 에 갈 거예요.
[Gu-wo-e Neun han-gu-ge ga-go, si-wore- Neun il-bo-ne gal geo-ye-yo.]
= Pada bulan September saya akan pergi ke Korea, dan pada bulan Oktober saya akan pergi ke Jepang.
4. 커피 마시고, 도너츠 먹고, 케익 먹고, 우유 마셨어요. 배 불러요.
[Keo-pi ma-si-go, do-neo-Cheu meok-go, Ke-ik meok-go, u-yu ma-syeo-sseo-yo. bae bul-leo- yo.]
= Saya minum kopi, makan donat, makan kue dan minum susu. Perut Kenyang.
—————————————————————————–
LEVEL 3 PELAJARAN 3
Ini adalah pelajaran dimana kita akan mencari cara untuk menggambarkan lokasi relatif dari suatu hal dan seseorang
Pertama-tama, mari kita lihat bagaimana apabila bertanya di mana sesuatu atau seseorang. Kata “di mana” adalah 어 디 [eo-di] dan kata untuk “berada” adalah 있다 [it-da]. Jadi untuk waktu sekarang, Anda dapat bertanya “어디 있 어요?” [Eo-di i-sseo-yo?]. Atau jika Anda ingin lebih akurat, Anda dapat menambahkan partikel lokasi i – 에 [-e] dan mengatakan 어디 에 있어요? [Eo-di-e i-sseo-yo?]
어디 있어요? [Eo-di i-sseo-yo?]
= 어디 에 있어요? [Eo-di-e i-sseo-yo?]
= Kamu ada Dimana? / itu di Mana? / di Mana mereka?
Sekarang untuk memberikan respon terhadap pertanyaan ini, Anda perlu tahu lima suku kata ini.
앞 [ap] = depan
뒤 [dwi] = belakang
옆 [Yeop] = samping
위 [wi] = atas
밑 [mit] = bawah
Untuk kata-kata ini, Anda menambahkan – 에 [e], (partikel lokasi) menggunakannya dengan kata lain.
앞에 [a-pe] = di depan
뒤에 [dwi-e] =di belakang
옆 에 [Yeo-pe] = di samping,
위에 [wi-e] = lebih, di atas
밑에 [mil-te] = di bawah, di bawah
dalam bahasa Korea, kata-kata tersebut di letakan setelah kata benda:
Contoh:
자동차 [ja-dong-cha] = mobil
자동차 앞에 = di depan mobil
자동차 뒤에 = di belakang mobil
자동차 옆에 = samping mobil, di sebelah mobil
자동차 위에 = di atas mobil
자동차 밑에 = bawah mobil
Dikombinasikan dengan 있다:
자동차 앞에 있어요. = ada di depan mobil.
자동차 뒤에 있어요. = ada di belakang mobil.
자동차 옆에 있어요. = ada di samping mobil.
자동차 위에 있어요. = Ada di atas mobil.
자동차 밑에 있어요. = ada di bawah mobil.
Jika Anda ingat, – 에 [e] hanya digunakan dengan seseorang atau objek, dan ketika ingin mengungkapkan tindakan dan perilaku yang terjadi, Kita perlu menggunakan – 에서 [e-seo].
Sebagai contoh,
T: 친구 를 어디 에서 만날 거예요?
[chin-gu-reul eo-di-e-seo man-nal geo-ye-yo?]
= Di mana Anda akan bertemu teman-teman (Anda)?
은행 ** [eun-Haeng] = Bank
J: 은행 앞에서 만날 거예요.
[Eun-Haeng a-pe-seo man-nal geo-ye-yo.]
= Aku akan bertemu (mereka) di depan bank.
J: 은행 뒤에서 만날 거예요.
[Eun-Haeng dwi-e-seo man-nal geo-ye-yo.]
= Aku akan bertemu (mereka) di belakang bank.
J: 은행 옆에서 만날 거예요.
[Eun-Haeng Yeo-pe-seo man-nal geo-ye-yo.]
= Aku akan bertemu (mereka) di samping bank.
소파 위에서 자고 있어요.
[so pa wi-e-seo ja-go i-sseo-yo.]
= Aku tidur di atas sofa.
나무 밑에서 책을 읽고 있어요.
[Na-mu mite-seo-chae Geul il-go i-sseo-yo.]
= Saya membaca buku di bawah pohon.
—————————————————————————–
LEVEL 3 PELAJARAN 4
Ada kalanya Kita ingin mengundang orang lain untuk melakukan sesuatu dengan Kita dan bertanya “yang harus kita lakukan bersama-sama?” Dan ada juga saat ketika Kita membuat asumsi dan bertanya pada diri sendiri atau orang lain “Aku ingin tahu cuaca akan seperti apa besok” atau “apa yang akan ia katakan tentang itu?”
Dalam bahasa Korea, dapat menggunakan akhiran kalimat yang sama untuk kedua tujuan ini dan juga untuk tujuan lain (banyak lagi!)
Akhiran yang di maksud adalah
– (으) ㄹ까요? [- (Eu) l-KKA-yo]
Penggunaan # 1
– Mengajukan pertanyaan atau menunjukkan keraguan tentang sesuatu
Contoh:
“Aku ingin tahu apa yang ada di tas ini?”
“Apakah dia baik-baik saja?”
“Apakah akan panas besok?”
“Apa yang akan dia katakan?”dan lain-lain
Penggunaan # 2
– Mengajukan pertanyaan dan menarik perhatian orang lain
Contoh:
“Mengapa ini terjadi? Bagaimana menurut Anda, atau menurut semua orang? ”
“Menurutmu apa hidup ini?”dan lain-lain
Penggunaan # 3
– Mengajak melakukan sesuatu / menawarkan sesuatu
Contoh:
“Apa yang harus kita lakukan sekarang?”
“Apakah Kita pergi ke bioskop?”
“Apakah Anda ingin saya bantu?”dan lain-lain
Bagaimana Anda tahu mana dari arti yang diperlukan?
– Ini cukup jelas dan mudah untuk melihat mana makna yang diperlukan ketika Anda melihat konteksnya.
Pola kalimat:
1. Kata kerja dasar berakhiran dengan konsonan + – 을까요?
– 먹다 (untuk makan) menjadi 먹을 까요?
2. Kata kerja dasar berakhir dengan vokal + – ㄹ까요?
– 보다 (untuk melihat) menjadi 볼까요?
3. (pengecualian) kt.dasar berakhir dengan ㄹ + – 까요?
– 팔다 (menjual) menjadi 팔까요?
Pola kalimat untuk bentuk lampau
Anda dapat menambahkan akhiran lampau – 았 / 었 / 였 tepat setelah kata kerja dan sebelum bagian – (으) ㄹ까요 untuk membuat asumsi tentang kejadian masa lalu. Karena ini adalah dalam bentuk lampau, itu HANYA dapat digunakan untuk mengekspresikan keraguan atau rasa ingin tahu.
Contoh:
어제 Taliana 가 한국 에 왔을 까요?
[Eo-je Taliana-ga han-gu-ge wa-sseul-KKA-yo?] = Apakah menurut Anda Taliana datang ke Korea kemarin?
Contoh selanjutnya
1. 내일 비가 올까요?
[Nae il-bi-ga ol-KKA-yo?]
= Apakah anda berpikir hujan akan turun besok?
= Aku ingin tahu apakah hujan akan turun besok.
= Apakah akan hujan besok? Apa pendapat Anda?
2. 내일 우리 영화 볼까요?
[Nae-il u-ri yeong-hwa bol-KKA-yo?]
= Apakah kita akan menonton film besok?
= Apakah Anda ingin melihat film bersama besok?
3. 이 사람 은 누구 일까요?
[I sa-ram-eun nu-gu-il-KKA-yo?]
= Menurut Anda siapa orang ini?
= Siapa orang ini, ya?
= Aku ingin tahu siapa orang ini.
4. 커피 마실 까요? 맥 주 마실 까요
[Keo-pi ma-sil-KKA-yo? maek-ju ma-sil-KKA-yo?]
= Bagaimana kalau kita minum kopi? Atau minum bir?
= Apakah Anda ingin minum kopi atau bir?
—————————————————————————–
LEVEL 3 PELAJARAN 5
Dalam pelajaran ini, kita akan melihat bagaimana mengatakan “kira-kira” atau “tentang” ketika Anda berbicara tentang kuantitas, frekuensi, waktu, dll Ada banyak cara untuk mengatakan ini dalam bahasa Korea, tetapi ekspresi yang paling umum digunakan adalah쯤 [jjeum].
Dalam bahasa Indonesia, “sekitar”, “kurang lebih”, dan “kira-kira” diletakan SEBELUM kata benda. Namun, di Korea, kata 쯤 [jjeum] ditempatkan SETELAH kata benda.
Contoh
01:00 = 한 시 [han si]
Sekitar 01:00 = 한 시쯤 [han si-jjeum]
₩ 1.000 = 천 원 [cheon won]
sekitar 1.000 ₩ = 천 원쯤 [cheon won-jjeum]
Satu bulan = 한 달 [han dal]
Sekitar satu bulan = 한 달쯤 [han dal-jjeum]
4km = 4 킬로미터 [sa kil-lo-mi-teo]
Sekitar 4 km = 4 킬로미터 쯤 [sa kil-lo-mi-teo jjeum]
Kata yang sama dengan 쯤 [jjeum].
Kata-kata serupa: 정도 [Jeong-do], 약 [yak]
정 도 [Jeong-do] digunakan setelah kata benda, seperti 쯤 [jjeum], sedangkan 약 [yak] digunakan SEBELUM kata kerja.
한 달 [han dal] = satu bulan
한 달쯤 [han dal-jjeum] = sekitar satu bulan
한 달 정도 [han dal Jeong-do] = sekitar satu bulan
약 한 달 [yak han dal] = sekitar satu bulan
Perhatikan bahwa 정도 memiliki spasi sebelum dan 쯤 tidak. Kadang-kadang orang juga menggunakan 약 dan 쯤 bersama-sama atau 약 dan 정도 bersama.
약 한 달쯤 [yak han dal-jjeum] = sekitar satu bulan
약 한 달 정도 [yak han dal Jeong-do] = sekitar satu bulan
Contoh kalimat
1. 100 명쯤 왔어요.
[Baek-Myeong-jjeum wa-sseo-yo.]
= Sekitar 100 orang datang.
2. 독일 에서 2 년쯤 살았 어요.
[Do-gi-e- seo i-nyeon-jjeum sa-ra-sseo-yo.]
= Saya tinggal di Jerman selama dua tahun.
3. 언제쯤 갈 거예요?[Eon-je-jjeum gal geo-ye-yo?]
= Sekitar kapan anda akan pergi?
4. 내일 몇 시쯤 만날 까요?
[Nae-il myeot si-jjeum man-nal-KKA-yo?] = Sekitar jam berapa kita akan bertemu besok?
5. 다섯 시쯤 어때요?
[Da-seot si-jjeum eo-ttae-yo?]
= Bagaimana kalau sekitar pukul lima?
—————————————————————————–
LEVEL 3 PELAJARAN 6
Pada pelajaran sebelumnya, kita telah belajar bagaimana menggunakan bentuk masa depan. Dalam pelajaran ini, kami memperkenalkan dua cara untuk berbicara tentang bentuk kalimat masa depan yaitu:
– (으) ㄹ 거예요 vs – (으) ㄹ게요
Jika Anda mengucapkan – (으) ㄹ 거예요 [- (eu) l geo-ye-yo] sangat cepat, kedengarannya mirip dengan – (으) ㄹ게요 [- (eu) l-ge-yo], sehingga terkadang sering tertukar dalam penggunannya padahal di antara keduanya mempunyai fungsi yang berbeda
~(으)ㄹ 거예요 = Akan (Suatu pekerjaan yang akan dilakukan/hampir dilakukan)
-(으)ㄹ 거예요 [-(eu)l geo-ye-yo] di letakan di belakang kata kerja dasar
하다 [ha-da] = Melakukan/ mengerjakan
하 + ㄹ 거예요 = 할 거예요 [hal geo-ye-yo] = Saya akan mengerjakan
보내다 [bo-nae-da] = Mengirim
보내 + ㄹ 거예요 = 보낼 거예요 [bo-nael geo-ye-yo] = Saya akan mengirim
Dengan -(으)ㄹ 거예요, suatu pekerjaan akan dilakukan dan tidak memerlukan tanggapan dari lawan bicara.
~ (으)ㄹ게요. = akan
-(ㅇ) ㄹ게요 [(eu)l ge-yo] sama seperti pada -(으)ㄹ 거예요 di letakan di belakang kata kerja dasar contoh :
공부할 거예요.
[gong-bu-hal ge-ye-yo.]
= Saya akan belajar
Catatan : (으)ㄹ게요 suatu pekerjaan akan dilakukan tetapi dalam percakapan minta tangapan orang lain atau lawan bicara
Perbedaan antara 갈 거예요 vs. 갈게요 contoh :
저도 갈 거예요.
[ jeo-do gal geo-ye-yo.]
= saya juga akan pergi
= saya juga akan ikut
저도 갈게요.
[ jeo-do gal-ge-yo.]
= saya juga akan pergi (jika kamu pergi).
=saya juga kan ikut (jika di ijinkan)
Contoh lain dalam percakapan:
1. 지금 어디예요? 지금 나갈게요.
[ ji-geum eo-di-ye-yo? ji-geum na-gal-ge-yo.]
= Sekarang kamu dimana? Saya juga akan pergi keluar.
(jika tidak keberatan saya ikut/gabung bersama)
–> Disini jika mengatakan 지금 나갈 거예요, itu berarti saya mo ikut tidak perduli boleh atau tidak/ pokoknya ikut
2. 저 갈게요. 안녕히 계세요.
[ jeo gal-ge-yo. an-nyeong-hi gye-se-yo.]
= saya akan pergi . selamat tinggal.
(jika tidak keberatan saya mau pergi)
–> disini jika mengatakan 저 갈 거예요, itu berarti benar2 mau pergi dan tidak bias di larang.
3. 그래요? 다시 할게요.
[geu-rae-yo? da-si hal-ge-yo.]
= Oh begitu ya? Saya akan lakukan lagi.
4. 내일 4시쯤에 갈게요. 괜찮아요?
[nae-il ne-si-jjeu-me gal-ge-yo. gwaen-cha-na-yo?]
= Besok sekitar jam 4, saya akan kesana . Tidak apa-apa?
———————————————————
LEVEL 3 PELAJARAN 7
Dalam pelajaran ini, kita akan melihat akhiran kata kerja yang dapat di gunakan untuk menghubungkan dua atau lebih kata kerja dalam satu kalimat. Seperti halnya kata sambung- 고 [go] di salah satu pelajaran kita sebelumnya; – kata di belakang kata kerja dalam pelajaran ini, yaitu: – 아 / 어 / 여 + 서, yang dapat menunjukkan hubungan logis antara kata kerja.
Apakah Anda ingat dua kata sambung 그리고 dan 그래서 (dari Level 2 Pelajaran 3)?
그리고 [Geu-ri-go] berarti “dan,” dan 그래서 [Geu-rae-seo] berarti “oleh karena itu / begitu”.
Akhir kata kerja – 고 [-go] memiliki arti yang sama seperti 그리고 [Geu-ri-go], dan akhir kata kerja – 아 / 어 / 여 + 서 memiliki arti yang sama seperti 그래서 [Geu-rae-seo].
Mari kita lihat pembangunan dan penggunaan dari – 아 / 어 / 여 + 서 lebih terinci.
Pola kalimatnya:
먹다 [meok-da] = makan
먹 (kata kerja induk) + 어서 = 먹어서
만들다 [man deul-da] = membuat
만들 (kata kerja induk) + 어서 = 만들 어서
하다 [ha-da] = melakukan
하 (kata kerja induk) + 여서 = 해서
오다 [o-da] = datang
오 (kata kerja induk) + 아서 = 와서
Penggunaan
1. Alasan + 아 / 어 / 여서 + hasil
2. Suatu tindakan + 아 / 어 / 여서 + tindakan lain yang terjadi setelah tindakan pertama
3. Suatu tindakan + 아 / 어 / 여서 + tujuan atau rencana setelah aksi
4. Beberapa ekspresi tetap
Contoh untuk penggunaan
Penggunaan 1
Alasan + 아 / 어 / 여서 + hasil
Contoh:
비가 오다 (hujan) + 못 가다 (tidak bisa)
-> 비가 와서 못 가요. [Bi-ga wa-seo mot ga-yo.] = Ini hujan, oleh karena itu saya tidak bisa pergi.
-> 비가 와서 못 갔어요. [Bi-ga wa-seo-mot ga sseo-yo.] = Hujan, jadi saya tidak bisa pergi.
** Perhatikan bahwa kalimat itu terungkap setelah kata kerja terakhir.
오늘 은 바빠요. (Hari ini, aku sibuk.) + 영화 를 못 봐요. (Saya tidak bisa melihat film.)
-> 오늘 은 바빠서 영화 를 못 봐요. [O-neu-reun ba-ppa-yeong seo-hwa-reul mot BWA-yo.]
= Aku sibuk hari ini, jadi saya tidak bisa menonton film./karena hari ini sibuk jadi tidak bisa nonton film.
만 나다 (bertemu) + 반갑다 (akan senang melihat seseorang)
-> 만나서 반갑습 니다. [Man-na-seo pang-gap-seum-ni-da]
= Saya bertemu jadi saya senang. = Sangat menyenangkan bertemu Anda.
-> 만나서 반가워요. [Man-na-seo pang-ga-wo-yo]
= Aku senang bertemu denganmu. (Kurang formal daripada kalimat di atas)
Penggunaan 2 :
Suatu tindakan + 아 / 어 / 여서 + tindakan lain yang terjadi setelah tindakan pertama
공원 에 가다 (untuk pergi ke taman) + 책을 읽다 (membaca buku)
-> 공원 에 가서 책을 읽을 거예요. [Gong-wo-ne ga-seo-chae Geul il-Geul geo-ye-yo.]
= Aku akan pergi ke taman dan membaca buku.
** Catatan: Ini bukan berarti “Saya akan ke taman, jadi saya akan membaca buku.”
**.
친구 를 만나다 (untuk bertemu teman) + 밥을 먹다 (untuk makan)
-> 친구 를 만나서 밥을 먹었 어요. [chin-gu-reul man-na-seo ba-beul MEO-geo-sseo-yo.]
= Saya bertemu seorang teman dan makan bersama.
** Perhatikan bahwa di sini, kalimat ini BISA berarti bahwa Anda bertemu teman sehingga Anda makan bersama, tetapi dalam banyak kasus, itu akan berarti bahwa Anda bertemu dengan seorang teman DAN KEMUDIAN makan bersama setelah itu.
-> 친구 를 만나서 밥을 먹을 거예요. [chin-gu-reul man-na-seo ba-beul MEO-Geul geo-ye-yo.] = Aku akan bertemu seorang teman dan makan bersama.
Penggunaan 3 :
Suatu tindakan + – 아 / 어 / 여서 + tujuan atau rencana setelah melakukan.
돈을 모으다 (untuk menyimpan, untuk menabung) + 뭐 하다 (untuk melakukan apa)
-> 돈을 모아서 뭐 할 거예요? (Do-neul mo-a-seo MWO Hal geo-ye-yo?) = Apa yang akan Anda lakukan dengan uang yang Anda simpan? (Anda menyimpan uang dan apa yang akan Anda lakukan?)
케익 을 사다 (untuk membeli kue) + 친구 한테 주다 (untuk diberikan kepada teman)
-> 케익 을 사서 친구 한테 줄 거예요. [Ke-i-Geul sa-seo dagu-gu-han-te Juli geo-ye-yo.]
= Aku akan membeli kue dan memberikannya kepada teman.
Penggunaan 4
Ada beberapa ungkapan tetap yang pada dasarnya menggunakan sama – 아 / 어 / 여서 struktur di dalamnya tetapi tidak sering digunakan dalam bentuk lain.
– 에 따라서 [e tta-ra-seo] = menurut
Contoh :
계획 에 따라서 진행 하겠습니다 [gye-hwe-getta -ra-seo jin-Haeng-ha-ge-sseum-ni-da.]
= Aku akan berjalan sesuai rencana.
예를 들어서 [ye-reul deu-Reo-seo] = misalnya
contoh:
예를 들어서, 이렇게 할 수 있어요. [ye-reul deu-Reo-seo, i-Reo-ke Hal su i-sseo-yo.]
= Misalnya/sebagai contoh, Anda dapat melakukannya seperti ini.
Contoh kalimat
1. 한국 에 가서 뭐 할 거예요? [Han-gu-ge ga-seo MWO Hal geo-ye-yo?]
= Setelah Anda pergi ke Korea, apa yang akan Anda lakukan?
2. 서울 에 와서 좋아요. [Seo-u -re-waseo jo-a-yo.]
= saya datang ke Seoul, jadi aku senang.
= Saya senang datang ke Seoul.
3. 술을 너무 많이 마셔서 머리 가 아파요.
[Su-reul neo-mu ma-ni ma-syeo-seo MEO-ri-ga a-pa-yo.]
= Saya minum terlalu banyak sehingga kepala saya sakit.
4. 비가 와서 집에 있었어요. [Bi-ga wa-seo ji-be i-sseo-sseo-yo.]
= Hari ini hujan jadi saya tinggal di rumah.
5. 요즘 에 바빠서 친구 들을 못 만나요.
[Yo-jeum-e ba-ppa-seo chin-gu-deu-reul mot man na-yo.]
= sekarang ini aku sibuk jadi aku tidak bisa bertemu teman saya.
6. 열심히 공부 해서 장학금 을 받을 거예요.
[Yeol-sim-hi gong-bu-hae-seo-janghak -Geu-meul ba-deul geo-ye-yo.]
= Aku akan belajar keras sehingga saya bisa mendapatkan / dan saya akan mendapatkan beasiswa.
7. 한국어 가 너무 재미 있어서 매일 공부 하고 있어요.
[Han-gu-geo-ga neo-mu jae-mi-i-sseo-seo mae-il gong-bu-ha-go i-sseo-yo.]
= Bahasa Korea sangat menyenangkan oleh karena itu saya belajar setiap hari.
———————————————————
LEVEL 3 PELAJARAN 8
Dalam pelajaran ini, kita akan melihat bagaimana mengatakan bahwa ada sesuatu yang seperti atau terlihat seperti sesuatu yang lain. (contoh ” seperti malaikat,” “Ini terlihat seperti kopi,” atau “Kamu adalah guru saya.”)
Pertama, mari kita lihat bagaimana mengatakan sesuatu yang mirip dengan sesuatu yang lain.
비슷하다 [bi-Seu-ta-da] = untuk menjadi serupa
– 비슷해요 [bi-Seu-tae-yo] = mirip
Untuk mengatakan bahwa A sama dengan B, Anda perlu menggunakan partikel yang berarti “dengan” atau “bersama”, yang – 랑 atau – 하고. (Kembali ke Level 2 Pelajaran 4 untuk meninjau.)
A 랑 비슷해요. [rang bi-Seu-tae-yo.] = Ini mirip dengan A.
B 하고 비슷해요. [B-ha-go bi-Seu-tae-yo.] = Ini mirip dengan B.
Contoh:
도쿄 는 서울 하고 비슷해요? = Apakah Tokyo mirip ke Seoul?
참외 는 멜론 하고 비슷해요. = 참외 (sejenis buah) mirip dengan melon.
Sekarang, mari kita lihat kata untuk “menjadi sama” dalam bahasa Korea.
같다 [gat-da] = sama
– Present Tense: 같아요 [ga-ta-yo] = itu sama, mereka adalah sama
A 랑 같아요. [A-rang ga-ta-yo.] = Ini sama dengan A.
A 하고 B 는 같아요. [A-ha-go B-Neun ga-ta-yo.] = A dan B adalah sama.
Contoh:
이거랑 이거랑 같아요? [I-geo-rang i-geo-rang ga-ta-yo?] = Apakah ini dan ini sama?
우리 는 나이 가 같아요. [U-ri-Neun na-i-ga ga-ta-yo.] = Kami memiliki usia yang sama. (“Bagi kami, usia adalah sama.”)
Sekarang Anda tahu bagaimana menggunakan sesuatu yang mirip atau sama dengan sesuatu yang lain di Korea, menggunakan – 랑 비슷하다 dan – 랑 같다.
Tetapi jika Anda menggunakan kata 같다 [gat-da] yang berarti “sama” tanpa partikel – 랑 atau – 하고, dibutuhkan arti yang berbeda.
Pola kalimat:
Noun + = 같다 menjadi seperti + Noun / terlihat seperti + Noun / ke tampaknya + Noun
Contoh:
커피 같아요. [Keo-pi ga-ta-yo] = Ini seperti kopi. / Tampaknya seperti kopi. / Sepertinya kopi.
거짓말 같아요. [Geo-jit-mal ga-ta-yo] = sepertinga berbohong. / Kedengarannya seperti dusta.
로봇 같아요. [Ro-bot ga-ta-yo] = Ini seperti robot. / Tampaknya menjadi robot. / Sepertinya robot.
Contoh kalimat:
1. 저 사람 은 로봇 같아요. [Jeo sa-ram-eun ro-bot ga-ta-yo.]
= Orang itu seperti robot.
2. 경은 씨는 천사 같아요. [Gyeong-eun ssi-Neun cheon-sa ga-ta-yo.]
= Kyeong-eun adalah seperti malaikat.
3. 현우 씨는 천재 같아요. [Hyeo-nu-ssi Neun cheon-jae ga-ta-yo.]
= Hyunwoo tampaknya jenius.
4. 그 이야기 는 거짓말 같아요. [Geu i-ya-gi-Neun geo-jit-mal ga-ta-yo.]
= Cerita terdengar seperti kebohongan.
5. 이 강아지 는 고양이 같아요. [I gang-aji-Neun go-yang-i ga-ta-yo.]
= Anak anjing ini seperti kucing.
Dalam pelajaran ini, kita melihat bagaimana menggunakan 같아요 dengan kata benda saja. Mari kita lihat bagaimana menggunakan 같아요 dengan kata kerja dan mengatakan banyak hal lebih dalam pelajaran berikutnya.
———————————————————
LEVEL 3 PELAJARAN 9
Dalam pelajaran sebelumnya, kita melihat bagaimana menggunakan 같아요 [ga-ta-yo] setelah kata benda berarti “sepertinya” atau “tampaknya menjadi” sesuatu.
Contoh:
커피 같아요. [Keo-pi ga-ta-yo.] = Sepertinya kopi. / Saya pikir itu kopi.
저 사람 소연 씨 같아요. [Jeo sa-ram seo-yeon ssi ga-ta-yo.] = Orang itu terlihat seperti So-yeon. / Saya pikir orang itu So-yeon.
Dalam contoh di atas, baik 커피 dan 소연 씨 adalah kata benda, sehingga relatif mudah digunakan 같아 요 dalam kalimat. Anda hanya perlu menambahkan 같아요 setelah kata benda.
Namun, bila Anda ingin menggunakan 같아요 dengan kata kerja, pertama Anda perlu mengubah kata kerja menjadi bentuk kata benda
Ada beberapa cara untuk mengubah kata kerja menjadi kata benda, tetapi di sini, kita akan menggunakan bentuk – ㄴ 것. Kita telah belajar tentang bentuk kata ini di Level 2 Pelajaran 19.
Mari kita tinjau sedikit.
1. Deskriptif verb(kata kerja deskriptif)/kt dasar untuk kata sifat
Kata dasar(tanpa 다) + (으) ㄴ 것
contoh:
예쁘다 [ye-ppeu-da] = menjadi cantik
예쁜 것 [ye-ppeun geot] = yang cantik, sesuatu yang sangat indah, hal yang cukup indah
2. kata kerja Aksi (kata kerja yg dapat di lakukan)
– Present Tense(bentuk sekarang)
Kata dasar(tanpa 다) + 는 것
contoh :
말하다 [mal-ha-da] = bicara, berbicara, untuk mengatakan
말하는 것 [mal-ha-Neun geot] = Pembicaraan, apa yang dikatakan, tindakan berbicara
– Bentuk lampau
Kata dasar(tanpa 다) + (으) ㄴ 것
Contoh :
말한 것 [mal-han geot] = apa yang telah di kataktakan
– Bentuk Masa Depan
Kata dasar(tanpa 다) + (으) ㄹ 것
contoh:
말할 것 [mal-Hal geot] = apa yang akan dikatakan, fakta bahwa seseorang akan berbicara
Cara menggunakan 같아요 dengan kata kerja
Sekarang kita telah tau cara mengubah kata kerja ke dalam bentuk kata benda – ㄴ 것, setelah kita memiliki kata kerja dalam bentuk kata benda, Anda hanya perlu menambahkan 같아요 setelah kata 것.
– (으) ㄴ 것 같아요 = bentuk sekarang untuk kata sifat / bentuk lampau untuk kata kerja
– 는 것 같아요 = bentuk sekarang (kata kerja)
– (으) ㄹ 것 같아요 = bentuk masa depan untuk kt kerja / kata sifat
Apa artinya – 것 같아요 ?
karena 같아요 dikombinasikan dengan – 것 sudah membuat kt kerja tersebut menjadi kata benda, arti dasar dan penggunaan yang sama dengan “kata benda + 같아요”
1. “Sepertinya …”
2. “Tampaknya menjadi …”
3. “Bagi saya sepertinya …”
4. “Saya pikir itu adalah …”
5. “Saya pikir itu akan …”
6. “Saya pikir itu ….”dan lain-lain
Contoh
1. 이상 하다 [i-sang-ha-da] = aneh
이상하 + ㄴ 것 같아요 = 이상한 것 같아요 = Ini tampaknya aneh. / Saya pikir itu aneh.
2. 눈이 오다 [nu-ni o-da] = turun salju
눈이 오 + 는 것 같아요 = 눈이 오는 것 같아요 = Sepertinya turun salju. / Saya pikir ini turun salju.
눈이 오 + ㄹ 것 같아요 = 눈이 올 것 같아요 = saya pikir ini akan turun salju. / Sepertinya akan turun salju.
3. 이야기 하다 [i-ya-gi-ha-da] = memberitahu/mengatakan/ berbicara
이야기하 + ㄴ 것 같아요 = 이야 기한 것 같아요
= Saya pikir mereka telah berbicara. / Sepertinya mereka telah berbicara.
이야기하 + ㄹ 것 같아요 = 이야 기할 것 같아요
= Saya pikir mereka akan berbicara. / Sepertinya mereka akan berbicara.
이야기하 + 는 것 같아요 = 이야기 하는 것 같아요
= Saya pikir mereka sedang berbicara. / Mereka tampaknya sedang berbicara satu sama lain.
Seperti yang Anda lihat dari contoh di atas, ketika Anda ingin mengatakan “saya pikir” dalam bahasa Indonesia, Anda dapat menggunakan 것 같아요 di Korea.
Contoh kalimat
1. 여기 비싼 것 같아요.
[Yeo-gi bi-ssan geot ga-ta-yo.]
= Saya pikir tempat ini mahal.
= harganya terlihat mahal di sini.
= Tempat ini tampaknya mahal.
2. 그런 것 같아요.
[Geu-Reon geot ga-ta-yo.]
= Saya kira begitu.
= Sepertinya begitu.
= Sepertinya.
Verba ** = 그렇다 (keu-ro-ta) = begitu, harus seperti itu
3. 이 영화 재미있을 것 같아요.
[I yeong-hwa Jae-mi-i-sseul geot ga-ta-yo]
= Saya pikir film ini akan menarik.
= Film ini tampak seperti akan menarik (untuk menonton).
4. 이 가방, 여기 에서 산 것 같아요.
[I ga-bang, Yeo-gi-e-seo san geot ga-ta-yo.]
= Tas ini, sepertinya kami telah membelinya di sini.
= Saya pikir saya telah membeli tas ini disini .
5. 아마 안 할 것 같아요.
[A-ma an Hal geot ga-ta-yo.]
= Saya pikir saya mungkin tidak akan melakukannya.
= Sepertinya kita mungkin tidak akan melakukannya.
———————————————————
LEVEL 3 PELAJARAN 10
Dalam pelajaran ini, kita akan belajar bagaimana mengatakan “sebelum” dalam bahasa Korea..
Kata kunci di sini adalah 전 [jeon]. Karakter Cina untuk 전 adalah 前 dan itu berarti “sebelum”, “depan”, atau “sebelumnya”. Untuk kata benda , tambahkan partikel – 에 [e] untuk membuat sebuah preposisi.
전에 = sebelum (+ kata benda)
수업 전에 [su-EOP jeo-ne] = sebelum kelas/sebelum belajar
일요일 전에 [i-ryo-il jeo-ne] = sebelum hari Minggu
1 시 전에 [han-si jeo-ne] = sebelum jam 01:00
전에 digunakan setelah kata benda, untuk menggunakannya dengan kata kerja, seperti “sebelum” atau “sebelum meninggalkan”, Anda perlu mengubah kata kerja menjadi kata benda.
seperti telah di contohkan Dalam pelajaran kita sebelumnya, untuk menggunakan kata kerja sebelum 같다, kami mengubah mereka ke dalam – bentuk ㄴ 것, tapi di sini, Anda perlu mengubah kt kerja dasar ke dalam – bentuk 기, bentuk kata benda pertama dari kata kerja yang kita pelajari .
가다 -> 가기 (pergi)
사다 -> 사기 (membeli)
먹다 -> 먹기 (makan)
+ 전에
-> 가기 전에 = sebelum pergi
-> 사기 전에 = sebelum membeli.
-> 먹기 전에 = sebelum makan
Contoh
집에 가다
-> 집에 가기 전에 [ji-be ga-gi jeo-ne]
= Sebelum pulang, sebelum Anda pulang
공부 하다
-> 공부 하기 전에 [gong-bu-ha-gi jeo-ne]
= Sebelum belajar, sebelum Anda mempelajari
돈을 내다
-> 돈을 내기 전에 [do-neul nae-gi jeo-ne]
= Sebelum membayar uang, sebelum Anda membayar uang
Contoh kalimat
1. 여기 오기 전에 뭐 했어요?
[Yeo-gi o-gi jeo-ne MWO Hae-sseo-yo?]
= Apa yang Anda lakukan sebelum Anda datang ke sini?
2. 집에 가기 전에 술 마실 거예요.
[Ji-be ga-gi jeo-ne-sul ma -sil geo-ye-yo.]
= Aku akan minum sebelum aku pulang.
** 집에 가다 = pulang
3. 들 어오기 전에 노크 하세요 [Deu-Reo-o-gi jeo-ne no-keu ha-se-yo.]
= Ketuk (pintu)sebelum Anda masuk
들어오다 ** = masuk
4. 사기 전에 잘 생각 하세요.
[Sa-gi jeo-ne jal Saeng-ga-ka-se-yo.]
= Pikirkan dengan baik sebelum Anda membelinya.
사다 ** = untuk membeli
5. 도망 가기 전에 잡으 세요.
[Do-mang-ga-gi jeo-ne ja-beu-se-yo.]
= Tangkap dia sebelum dia melarikan diri.
** 도망 가다 = lari
thanks for taught us through this. ^_^
nomu johaso gomawoyo