Bahasa Korea Level Tiga 11-20

LEVEL 3 PELAJARAN 11

Anda telah belajar banyak tentang kata kerja Bahasa Korea sejauh ini , Tapi seperti banyak bahasa lainnya, Korea memiliki beberapa kata kerja tidak beraturan ( mempunyai aturan khusus).
ㅂ irregular / ㅂ 불규칙/ㅂ tidak beraturan
Aturannya sbb:
jika kata kerja memiliki ㅂ pada akhir kata kerja mereka, dan  diikuti dengan akhiran yang dimulai dengan vokal, bagian ㅂ akan berubah menjadi 오 atau 우.
Jika vokal sebelum ㅂ adalah 오, Anda mengubah ㅂ menjadi 오.
Jika vokal sebelum ㅂ tidak 오, Anda mengubah ㅂ menjadi 우.
Contoh
돕다 [dop-da] = Menolong
= 도 + ㅂ + 다
–> 도 + 오 + 아요 = 도와요
** catatan: bukan 돕아요
어렵다 [eo-ryeop-da] = Sulit
= 어려 + ㅂ + 다
–> 어려 + 우 + 어요. = 어려워요.
[Bentuk kalimat sekarang] 어려워요
[Bentuk kalimat Lampau] 어려웠어요
[Bentuk Kalimat yg akan datang] 어려울 거예요
춥다 [chup-da] = dingin
–> 추 + 우 + 어요 = 추워요.
[Bentuk kalimat sekarang] 추워요
[Bentuk kalimat Lampau] 추웠어요
[Bentuk Kalimat yg akan datang] 추울 거예요
Contoh kata sifat lainnya:
덥다 [deop-da] = Panas (cuaca)
쉽다 [swip-da] = Mudah
맵다 [meap-da] = Pedas
귀엽다 [gwi-yeop-da] = Lucu
밉다 [mip-da] = benci
아름답다 [a-reum-dap-da] = Cantik / indah
– 좁다 [ job-da] = Sempit
– 넓다 [neolp-da] = Lebar/luas/lapang
• Contoh kalimat
1. 이 문제는 어려워요.
[i mun-je-neun eo-ryeo-wo-yo.] = Masalah/soal ini sulit.
2. 이거 너무 귀여워요.
[i-geo neo-mu gwi-yeo-wo-yo.] = ini sangat lucu.
3. 서울은 겨울에 정말 추워요.
[han-gu-geun gyeo-eu-re jeong-mal chu-wo-yo.] = Di Seoul, sangat dingin di musim dingin
Pengecualian kata kerja yang “ㅂ” tidak berubah Contoh :
– 입다 [ip-da] = Memakai
– 잡다 [ jap-da] = Menangkap
– 씹다 [ssip-da] = Menggigit
Untuk kata di atas ㅂ tetap di pakai.
Contoh) 입다 –> 입어요 (bukan 이워요)
Contoh) 좁다 –> 좁아요 (bukan 조아요)

——————————————————-

LEVEL 3 PELAJARAN 12

Kami telah memperkenalkan beberapa Kata sambung sejauh ini, dan hari ini kita memiliki satu kata sambung lebih menarik untuk diperkenalkan.
yaitu Kata 그래도 [Geu-rae-do].
(Dalam Level 2 Pelajaran 3, kami memperkenalkan 그래서 [Geu-rae-seo], yang berarti “jadi”, “karena itu”, dan 그 래도 hanya berbeda di akhir.)
그래도 berarti “tapi masih”, “Namun”, atau “tetap”.
contoh)
비가 와요. 그래도 갈 거예요?
[Bi-ga wa-yo. Geu-rae-do gal geo-ye-yo?] = Sekarang hujan. Tetapi tetap akan pergi?
그래도 = 그래 + 도
– 그래 = 그렇게 해 (untuk melakukannya sedemikian rupa, untuk melakukan itu)
– 도 = juga, juga, bahkan
Jadi arti harfiah “그래 + 도” adalah “bahkan jika Anda melakukan itu” “bahkan jika itu terjadi” atau “jika Anda melakukannya juga” dan arti “masih”.

Contoh kalimat
1. 한국어 는 어려워요. 그래도 재미 있어요.
[Han-gu-geo-Neun eo-Ryeo-wo-yo. Geu-rae-do Jae-mi-i-sseo-yo] = Bahasa Korea sulit. Tapi masih, sangat menarik.
2. 어제 는 비가 왔어요. 그래도 축구 를 했어요.
[Eo-je-Neun bi-ga-wa sseo-yo. Geu-rae-do chuk-gu-reul Hae-sseo-yo.] = Kemarin, hujan turun. Tapi tetap saja/masih, kami bermain sepak bola.
3. 저도 돈이 없어요. 그래도 걱정 하지 마세요.
[Jeo-do do-ni EOP-seo-yo. Geu-rae-do Geok-jeong-ha-ji ma-se-yo.] = Saya juga tidak punya uang, namun, jangan khawatir.
4. 노래방 에 가야 돼요. 그래도 노래 안 할 거예요.
[No-rae-bang-e ga-ya dwae-yo. Geu-rae-do no-rae HAL geo-ye-yo.] = Saya harus pergi ke sebuah 노래방. Tapi tetap saja, aku tidak akan menyanyi.
5. 요즘 바빠요. 그래도 한국어 를 공부 하고 있어요.
[Yo-jeum ba-ppa-yo. Geu-rae-do han-gu-geo-reul gong-bu-ha-go i-sseo-yo.] = Aku sibuk hari ini. Tapi aku masih mempelajari bahasa Korea.

——————————————————-

LEVEL 3 PELAJARAN 13

Kata Sipat  + ㄴ 명사
Bahasa Korea dan Bahasa Indonesia berbeda dalam banyak hal,  salah satu perbedaan diantaranya adalah bahwa di Korea, “kata sifat” juga mengambil bentuk dari “kata kerja” yaitu di sebut kata kerja descriptive . Misalnya, jika Kita mengatakan “cantik” dalam bahasa Indonesia, yaitu kata sifat dan Kita dapat mencarinya di kamus Korea, Kita hanya dapat menemukan 예쁘다 [ye-ppeu-da] dalam kamus, yang merupakan bentuk kata kerja dan berarti “menjadi cantik” dan  tidak menemukan 예쁜 [ye-ppeun], yang berarti “cantik”, dalam kamus,

Contoh
싸다 [ssa-da] -> Hal ini tidak berarti “murah”. Ini berarti “menjadi murah”.
바쁘다 [ba-ppeu-da] -> Hal ini tidak berarti “sibuk”. Ini berarti “menjadi sibuk”.

Karena “kata sifat” disajikan dalam bentuk “kata kerja deskriptif” dalam bahasa Korea,
Bila  ingin menggunakan kata kerja deskriptif berupa kata sifat,  perlu mengubahnya ke – (으) bentuk ㄴ.
– kata berakhiran dengan vokal + – ㄴ
– kata berakhiran dengan konsonan + – 은

kata sifat ini apabila di artikan ke dalam bahasa Indonesia berarti = Yang…..
Contoh
작다 [jak-da] = menjadi kecil
-> 작 + – 은 = 작은 [ja-geun] =kecil /yang kecil
빠르다 [ppa-Rehu-da] = menjadi cepat
-> 빠르 + – ㄴ = 빠른 [ppa-reun] = cepat /yang cepat
조용하다 [jo-yong-ha-da] = menjadi tenang/sepi
-> 조용하 + – ㄴ = 조용한 [jo-yong-han] = tenang/sepi / yang sepi
비싸다 [bi-ssa-da] = menjadi mahal
-> 비싸 + – ㄴ = 비싼 [bi-ssan] = mahal/ yang mahal

Pengecualian
하얗다 -> 하얀 [ha-yan] = putih [bukan 하얗은] 그렇다 -> 그런 [Geu-Reon] = seperti [bukan 그렇 은] 달 다 -> 단 [Dan] = manis [Tidak 달은]

Kesalahan umum
Banyak orang membuat kesalahan dengan mencoba untuk mengatakan “menjadi (이에요)” + “kata sifat” seperti dalam bahasa Indonesia.
예쁜 이에요 (salah)
비싼 이에요 (salah)
Ini adalah salah. Karena semua “kata sifat” di Korea adalah “kata kerja deskriptif”, Anda perlu merubahnya sepert kata kerja aksi:
예쁘다 -> 예뻐요 (benar)
비싸다 -> 비싸요 (benar)
Contoh kalimat
1. 좋은 아이디어 예요.
[Jo-eun a-i-di-eo-ye-yo.] = Ini adalah ide yang baik.
2. 이상한 사람 이에요.
[I-sang-han sa-ra-mi-e-yo.] = Dia orang yang aneh.
3. 더 작은 가방 있어요?
[Deo ja-geun ga-bang i-sseo-yo?] = Apakah Anda memiliki tas yang lebih kecil

4. 시원한 커피 마시고 싶어요.
[Si-won-han- Keo-pi- ma-si-go-si orang-yo.] = Saya ingin minum kopi yang dingin.
5. 나쁜 사람 이에요.
[Na-ppeun sa-ram-i-e-yo] = Dia adalah orang yang Jahat.

——————————————————-

TINGKAT 3 PELAJARAN 14

Dalam pelajaran sebelumnya, kita melihat bagaimana Merubah kata kerja deskriptif dan membuat kata sifat dalam bahasa Korea. Kita sekarang mengetahui bahwa Bahasa Korea dan Bahasa Indonesia memiliki sistem yang berbeda ketika menggunakan kata sifat. Dalam pelajaran ini, mari kita lihat bagaimana membuat kata sifat dari kata kerja.

Contoh kata kerja deskriptif digunakan sebagai kata sifat
Baik + orang (orang baik)
= Kata kerja deskriptif 좋다 + 사람 = 좋은 사람
Permainan sulit (gime + sulit)
= Kata  어렵다 + 게임 = 어려운 게임

Contoh kata kerja yang digunakan sebagai kata sifat
노래하는 사람 [no-rae-ha-Neun sa-ram] = 노래하다 (untuk menyanyi) + 사람 (orang)
= orang yang bernyanyi
좋아하는 책 [jo-a-ha-Neun chaek] = 좋아하다 (menyukai) + 책 (buku)
= buku yang saya sukai
—>
Seperti yang Anda lihat di atas, ketika kata kerja diubah ke dalam bentuk kata sifat, artinya dapat bergantung pada konteksnya,
Pola kalimat
: kata kerja dasar +  는
(kata kerja dasar berakhir dengan ㄹ hilangkan ㄹ dan diikuti oleh – 는)
Bagian kata sifat dalam kalimat tertentu boleh lebih dari hanya satu kata.

Sebagai contoh:
좋아하다 [jo-a-ha-da] = menyukai, mencintai
Bentuk kata sifat: 좋아하는 [jo-a-ha-Neun] 좋아하는 책 = buku yang saya / anda / mereka / seseorang Sukai
내가 (제가) 좋아하는 책 = sebuah buku yang saya suka
(Di sini, “내가 좋아하는” merupakan kata sifat.)
내가 (제가) 안 좋아하는 책 = buku yang saya tidak suka
(Di sini, “내가 (제가) 안 좋아하는 책” merupakan kata sifat.)
Tergantung pada konteks dan penggunaan partikel, arti keseluruhan dapat berubah.
Sekarang Anda tahu bahwa 좋아하는 adalah bentuk kata sifat dari 좋아하다 dan bahwa itu berarti “bahwa saya / seseorang seperti . Tapi artinya dapat berubah tergantung pada partikel yang digunakan.
Contoh:
좋아하는 사람 [jo-a-ha-Neun sa-ram] = Seseorang yang menyukai seseorang
= Seseorang yang saya ingin
민지 가 좋아하는 사람 [min-ji-ga jo-a-ha-Neun sa-ram] = Seseorang yang Minji suka
민지 를 좋아하는 사람 [min-ji-reul jo-a-ha-Neun sa-ram] = Seseorang yang suka Minji

Contoh kalimat
1. 이 노래 는 제가 좋아하는 노래 예요.
[I no-rae-Neun je-ga jo-a-ha-Neun no-rae-ye-yo.] = Lagu ini adalah lagu yang saya suka.
2. 자주 먹는 한국 음식 있어요?
[Ja-ju meok-Neun han-guk Eum-sik i-sseo-yo?] = Apakah ada makanan Korea yang sering Anda makan?
3. 자주 가는 카페 있어요?
[Ja-ju ga-Neun ka-pe i-sseo-yo?] = Apakah ada kafe yang sering Anda pergi kesana ?
4. 요즘 좋아하는 가수 는 누구 예요?
[Yo-jeum jo-a-ha-Neun ga-su-Neun nu-gu-ye-yo?] = siapa penyanyi yang kamu suka saat ini?
5. 요즘 공부 하고 있는 외국어 는 일본어 예요.
[Yo-jeum gong-bu-ha-go it-Neun oe-gu-geo-Neun il-bo-neo-ye-yo.] = Bahasa asing yang sedang saya pelajari hari ini adalah bahasa Jepang.
6. 눈이 오는 날에는 영화 보고 싶어요.
[Nu-ni o-Neun nal-e-Neun yeong-hwa bo-go si-po-yo.] = Pada suatu hari saat salju turun, saya ingin melihat film.

7. 저기 있는 사람, 아는 사람 이에요?
[Jeo-gi it-Neun sa-ram, a-Neun sa-ra-mi-e-yo?] = Orang yang ada di sana, apakah seseorang yang Anda kenal?
8. 배 고픈 사람 (있어요)?
[Bae go-peun sa-ram (i-sseo-yo)?] = Apakah ada Orang yang lapar?

—————————————————–
LEVEL 3 PELAJARAN 15

Pelajaran Kali ini mengenai Kata sambung 그러면 [Geu-Reo-myeon] = jika demikian, maka
Apakah Anda ingat – (으) 면?
yang telah kami diperkenalkan di Level 2 Pelajaran 23.
만약 – (으) 면 atau – (으) 면 berarti “jika” atau “kalau”.
그러면 adalah kombinasi dari 그렇다 [Geu-reot-ta], yang berarti “menjadi begitu” dan – 면.
Sebuah versi pendek dari 그러면
Dalam berbicara Korea (dan sangat sering juga ditulis dalam bahasa Korea kasual), untuk mengatakan그러면, orang hanya menggunakan bentuk singkat yaitu 그럼 [Geu-reom].
Contoh kalimat
1. 그러면 이거 는 뭐예요?
[Geu-Reo-myeon i-geo-Neun MWO-ye-yo?] = Lalu, apa INI?
2. 지금 바빠요? 그럼 언제 안 바빠요?
[Ji geum-ba-ppa-yo? Geu-eon-reom je an ba-ppa-yo?] = Anda sedang sibuk sekarang? Lalu kapan kamu tidak sibuk
3. 한국 음식 좋아해요? 그러면 김밥 도 좋아해요?
[Han-guk Eum-sik jo-a-hae-yo? Geu-Reo-myeon Gim-bap-do jo-a-hae-yo?] = Apakah Anda suka makanan Korea? Kalau begitu Anda menyukai kimbap juga?
4. 진짜요? 그럼 이제 어떻게 해요?
[Jin-JJA-yo? Geu-reom i-je eo-tteo-ke-hae yo?] = Benarkah? Jika demikian, apa yang kita lakukan?
5. 그럼 이거 는 어때요?
[Geu-reom i-geo-Neun eo-ttae-yo?] = Lalu bagaimana dengan yang satu ini?

—————————————————–

LEVEL 3 PELAJARAN 16

안녕 하세요!
Kadang-kadang bila Kita ingin melakukan sesuatu hal dengan orang lain, Kita akan mengatakan hal-hal seperti “Mari kita pergi.” “Mari kita lakukan.” Atau “Mari kita mulai.”  di pelajaran ini, mari kita lihat bagaimana mengatakan “mari” dalam bahasa Korea.
Ada beberapa cara untuk mengatakan ini dalam bahasa Korea:
1. – 아 / 어 / 여요 [sopan / polos] 2. – (으) 시죠 [hormat] 3. – 자 [kurang sopan/antara teman] 4. – (으) ㄹ래요? [Sopan / santai] 5. – (ㅇ) 실래요? [Sopan / resmi] Contoh:
시작 하다 [si-ja-ka-da] = untuk memulai
시작 해요. [Si-ja-kae-yo] = Mari kita mulai. (Polos)
2. 시작 하시죠. [Si-ja-ka-si-jyo] = Mari kita mulai. (hormat)
3. 시작 하자. [Si-ja-ka-ja] = Mari kita mulai. (Informal/antara teman)
4. 시작 할래요? [Si-ja-kal-lae-yo?] = Apakah kita akan mulai? (Sopan / santai)
5. 시작 하실래요? [Si-ja-ka-sil-lae-yo?] = Apakah kita akan mulai? (Sopan / formal)

Tetapi yang paling sering digunakan adalah nomor 1, – 아 / 어 / 여요 [-a/eo-/yeo-yo]. Bentuk lainnya semua akan dibahas melalui pelajaran lainnya ke depan.
bentuk – 아 / 어 / 여요
Ya. Ini adalah bentuk yang sama dengan bentuk waktu sekarang = sopan/polos, tapi jangan khawatir. Kita dapat mengetahui perbedaan yang jelas dengan mudah melalui konteks. Mari kita lihat bagaimana melalui beberapa contoh.
1. 저도 서점 에 갈 거예요. 같이 가요!
[Jeo-do seo-jeom-e-gal – geo-ye-yo. ga-chi ga-yo!] = Aku akan ke toko buku juga. Mari kita bersama-sama!
2. 배 안 고파요? 우리 햄버거 먹어요.
[Bae an go-pa-yo? u-ri heme-beo-geo MEO-geo-yo.] = Apakah anda tidak lapar? Mari kita makan hamburger.
3. 지금 두 시예요. 세 시에 여기 에서 만나요.
[Ji-geum du si-ye-yo. se si-e Yeo-gi-e-seo man-na-yo.] = Ini sudah jam dua sekarang. Mari kita bertemu di sini pukul tiga.
4. 저 금요일 까지 바빠요. 토요일 에 시작 해요. 어때요?
[Jeo Geu-myo-il-KKA-ji ba-ppa-yo. to-yo-il-e si-ja-kae-yo. eo-ttae-yo?] = Aku akan sibuk sampai Jumat. Mari kita mulai pada hari Sabtu. bagaimana?
5. 다른 데 가요. 여기 안 좋은 것 같아요.
[Da-reun de ga-yo. Yeo-gi an jo-eun geot ga-ta-yo.] = Mari kita pergi ke tempat lain. Saya pikir tempat ini tidak begitu baik.

—————————————————–

LEVEL 3 PELAJARAN 17

Dalam pelajaran ini, kami memperkenalkan sebuah ekspresi yang berarti “untuk”, “agar”, atau “demi”. Kata kunci dalam ekspresi adalah 위하다 [wi-ha-da].
위 하다 [wi-ha-da] berarti “untuk melakukan upaya untuk sesuatu / seseorang” atau “melakukan sesuatu untuk seseorang manfaat terbaik”,
위해 = 위해서 = untuk
위하다 diubah menjadi bentuk seperti “위해” atau “위해서” berarti “untuk”, “agar”, atau “demi”.
위해 = 위하여
위해서 = 위하 여서
Kadang-kadang, Kita akan melihat 위하여 bukan 위해. 위 하여 adalah bentuk asli tapi dalam percakapan, 위하여 disingkat menjadi 위해 (baik dalam bahasa lisan dan tertulis) untuk kemudahan pengucapan.
Menggunakan 위해 / 위해서 dengan kata benda
Kata benda + 를 위해 / 위해서

Contoh:
건강 을 위해서 [Geon-geng-eul wi-hae-seo] = Untuk kesehatan, demi kesehatan, agar sehat
회사 를 위해서 [hwi-sa-reul wi-hae-seo] = Bagi perusahaan, untuk kebaikan perusahaan
Menggunakan 위해 / 위해서 dengan kata kerja
kt.kerja +  기 위해 / 위해서
Contoh:
한국 에 가기 위해서 [han-gu-ge ga-gi wi-hae-seo] = Untuk dapat masuk ke Korea
일본어 를 배우기 위해서 [il-bo-neo-reul bae-u-gi wi-hae-seo] = Untuk belajar bahasa Jepang

** Harap diperhatikan bahwa menggunakan 위해 / 위해서 dalam sebuah kalimat, kalimat membuat  sangat formal. Kita akan mendengar / melihat hal ini banyak dalam lirik lagu, buku dan artikel baru, tapi tidak dalam percakapan sehari-hari.

Contoh kalimat
1. 수퍼맨 은 세계 평화 를 위해서 일해요.
[Su-po mae-n-Neun se-gye Pyeong-hwa-reul wi-hae-seo i-rae-yo.] = Superman bekerja untuk perdamaian dunia.

2. 저는 한국 에 가기 위해서 열심히 공부 했어요.
[Jeo-Neun han-gu-ge ga-ga wi-hae-seo yeol-si-mi- gong-bu-hae-sseo-yo.] = Saya belajar keras untuk dapat (masuk) ke Korea.
3. 부모님 을 위해서 돈을 모았어요.
[Bu-mo-ni-meul wi-hae-seo do-neul mo-a-sseo-yo.] = Saya menabung uang untuk orang tua saya.
4. 건강 을 위해서 매일 운동 하고 있어요.
[Geon-geng-eul wi-hae-seo mae-il un-dong-ha-go i-sseo-yo.] = Saya berolahraga setiap hari untuk kesehatan.

—————————————————–

LEVEL 3 PELAJARAN 18

Dalam pelajaran ini, kita melihat bagaimana mengatakan “tidak lain” atau “hanya” dalam bahasa Korea. Kita sudah memperkenalkan salah satu ekspresi yang berarti “hanya” di Level 2, Pelajaran 15 – 만 [man].
Ekspresi yang kami perkenalkan dalam pelajaran ini terdiri dari dua bagian:
“밖에 + bentuk kata kerja negatif”
ini mirip dengan mengatakan “tidak lain” atau “tidak melakukan apa pun selain” dalam bahasa Inggris/Indonesia.
밖 = luar, di luar ruangan
밖에 = sesuatu di luar, selain sesuatu, dari kisaran sesuatu
밖에 + bentuk kata kerja negatif = HANYA
Pola Kalimat:
Kata benda + 밖에 + kt kerja bentuk negatif
Contoh:
콜라 (를) 마시다 [kol-la (-reul) ma-si-da] = minum cola
콜라 밖에 안 마시다 [kol-la ba-KKE an ma-si-da] = hanya minum cola
돈 (이) 있다 [do-ni it-da] = memiliki uang
돈 (이) 없다 [do-ni EOP-da] = untuk tidak memiliki uang
돈 밖에 없다 [don ba-KKE EOP-da] = tidak memiliki apa-apa selain uang, hanya punya uang

만 dan 밖에 apakah sama?
Jawabannya adalah ya dan tidak. Kadang-kadang, mereka saling dipertukarkan (dan tentu saja Anda harus mengubah kata kerja dalam bentuk negatif ketika Anda menggunakan 밖에) tetapi 밖에 umumnya lebih banyak digunakan dari pada – 만 dalam percakapan sehari-hari di Korea.

Anda tidak dapat menggunakan 밖에 dengan kalimat imperatif, termasuk – 아 / 어 / 여 주세요 (“melakukan sesuatu untukku”). Jadi, Anda harus menggunakan – 만 dengan kalimat imperatif. (Yaitu 이것만 주세요 = Berikan hanya ini kepada saya.)
Dan ketika kata kerja itu sendiri memiliki arti negatif, – 만 lebih sering digunakan daripada 밖에. (Yaitu 저는 닭고기만 싫어해요 = saya hanya membenci(tidak suka) ayam.)

Contoh kalimat
1.한국인 친구 가 한 명 밖에 없어요.
[Han-gu-gin chin-gu-ga han-myeon ba-KKE EOP-seo-yo.] = Saya hanya memiliki satu orang teman Korea.
한국인 친구 는 한 명 밖에 없어요.
[Han-gu-gin chin-gu-Neun han-myeon ba-KKE EOP-seo-yo.] = Adapun teman Korea, saya hanya memiliki satu.
2.한국어 조금 밖에 못 해요.
[Han-gu-geo jo Geum ba-KKE mot Hae-yo.] = Saya hanya bisa berbicara sedikit Korea.
3. 이것 밖에 없어요?
[I-geot ba-KKE EOP-seo-yo?] = Apakah hanya ada ini?
= Anda hanya memiliki ini?
4.우리 고양이 는 참치 밖에 안 먹어요.
[U-ri geo-yang-i-Neun cham-chi ba-KKE an MEO-geo-yo.] = Kucing saya hanya makan tuna.
5.왜 공부 밖에 안 해요?
[Wae gong-bu ba-KKE an-Hae-yo?] = Mengapa Anda hanya belajar?

—————————————————–

LEVEL 3 PELAJARAN 19

Ada beberapa cara untuk mengatakan “setelah” dalam bahasa Korea. Melalui pelajaran ini, kita akan memperkenalkan tiga cara paling umum untuk mengatakannya.
Ketiga ekspresi tersebut adalah:
– (으) ㄴ + 다음 에
– (으) ㄴ + 후에
– (으) ㄴ + 뒤에
Ketiganya berarti “setelah”. Mari kita lihat pemakaiannya:
다음 [da-Eum] = waktu berikutnya, berikutnya
(Yakni 다음 주 = minggu depan)
후 [hu] = setelah
(Yakni 오후 = sore)

뒤 [dwi] = belakang, punggung
(Yakni 등 뒤 = di belakang punggung)
“- (으) ㄴ” ini menunjukkan bahwa tindakan telah dilakukan, sehingga sudah dalam bentuk lampau. Setelah sebelum ini, kita meletakkan kata kerja.
kt.kerja dasar +  (으) ㄴ + 다음 (atau 후 / 뒤) 에 = setelah
Artinya tidak berubah tergantung pada bagian kata benda.
Contoh
편지 를 받다 [pyeon-ji-reul pat-da] = untuk menerima surat
편 지 를 받은 다음 에 [pyeon-ji-reul ba-deun da-eum-e] = setelah menerima surat
집에 가다 [ji-be ga-da] = pulang
집에 간 뒤에 [ji-be gan dwi-e] = setelah pulang
책을 읽다 [chae-Geul Ilg-da] = membaca buku
책을 읽은 후에 [chae-Geul il-geun hu-e] = setelah membaca buku

Contoh kalimat
1. 영화 본 다음 에 우리 커피 마셔요.
[Yeong-hwa bon da-eu-me u-ri Keo-pi ma-syeo-yo.] = Setelah menonton film itu, mari kita minum kopi.
2. 점심 을 먹은 다음 에, 도서관 에 갔어요.
[Jeom-si-meul MEO-geun da-eum-e, do-seo-GWA-ne-ga sseo-yo.] = Setelah makan siang, saya pergi ke perpustakaan.
3. 이거 한 다음 에 뭐 할 거예요?
[I-geo han da-eu-e MWO Hal geo-ye-yo?] = Setelah melakukan ini, apa yang akan Anda lakukan?
4. 그거요? 이거 한 뒤에 할게요.
[Geu-geo-yo? i-geo han-dwi-e Hal-ge-yo.] = Yang itu? Aku akan melakukannya setelah saya melakukan hal ini.
5. 결정한 후에 연락 주세요.
[Gyeol-jeong-han hu-e yeol-lak ju-se-yo.] = Hubungi saya setelah Ada keputusan.

—————————————————–

LEVEL 3 PELAJARAN 20

Kata Kerja berakhiran도 [do].

– 아 / 어 / 여도 [-a/eo/yeo-do] = meskipun, walaupun
Pola kalimat
– kt.kerja berakhir dengan vokal ㅗ atau ㅏ diikuti oleh – 아도
– kt.kerja berakhir dengan vokal lain diikuti oleh – 어도
– kt.kerja berakhir dengan 하 diikuti oleh – 여도

Contoh
보다 [bo-da] = melihat
-> 봐도 [BWA-do] = bahkan jika Anda lihat, bahkan jika Anda melihat
울다 [ul-da] = menangis
-> 울어 도 [u-Reo-do] bahkan jika Anda menangis, meskipun Anda menangis
공부 하다 [gong-bu-ha-da] = untuk mempelajari
-> 공부 해도 [gong-bu-hae-do] bahkan jika Anda belajar, meskipun Anda belajar

Menggabungkan dua kalimat bersama-sama
요즘 에 바빠요. + 그래도 운동 은 하고 있어요.
[Yo-jeu-me ba-ppa-yo] + [Geu-rae-do un-dong-eun ha-go i-sseo-yo.] = Aku sibuk hari ini. Tapi tetap saja, aku melakukan beberapa latihan.
-> 요즘 에 바빠도, 운동 은 하고 있어요.
= Meskipun aku sibuk hari ini, saya masih melakukan beberapa latihan.

Contoh kalimat
1. 집에 가도, 밥이 없어요.
[Ji-be ga-do, ba-bi EOP-seo-yo.] = walaupun saya pulang, tidak ada makanan.
2. 택시 를 타도, 시간 이 오래 걸려요.
[Taek-si-reul ta-do, si-ga-ni o-rae Geol-lyeo-yo.] = Bahkan jika(walaupun) saya naik taksi, dibutuhkan waktu yang lama.
3. 석진 씨는 제가 전화 를 해도 안 받아요.
[Seok-jin ssi-Neun je-ga jeon-hwa-reul Hae-do an-ba-da-yo.] = Bahkan jika aku memanggilnya, 석진 tidak menjawab.
4. 냄새 는 이상 해도 맛있 어요.
[Naem-sae-Neun i-sang-hae-do-masi sseo-yo.] = Meskipun baunya aneh, itu lezat.
5. 바빠도 한국 에 갈 거예요.
[Ba-ppa-do han-gu-ge gal geo-ye-yo.] = Bahkan jika saya sibuk, saya akan pergi ke Korea.