Bahasa Korea Level Tujuh 21-30

LEVEL 7 PELAJARAN 21

Dalam pelajaran yang lalu, kita telah melihat berbagai cara untuk membuat kalimat Pertanyaan yang dilaporkan. Dalam pelajaran ini, mari kita lihat Akhiran kata kerja – (ㄴ / 는) 다잖아요 / – 라잖아요. Kami memperkenalkan akhiran yang mirip, – 잖아요, pada Level 5, Pelajaran 27 yang digunakan untuk menyatakan ” Anda melihat bahwa …”, “Ayolah, anda telah mengatakannya bukan …”, dll Dengan menambahkan – (ㄴ / 는) 다 / – 라 sebelumnya – 잖아요, berarti Anda menambahkan fungsi ‘Pertanyaan yg dilaporkan/di teruskan’.
lihat ulang penggunaan – 잖아요
1. 석진 씨 지금 여기 없어요. = Seokjin tidak ada di sini sekarang.
→ 석진 씨 지금 여기 없잖 아요. = Anda melihat bahwa Seokjin tidak ada di sini sekarang, bukan?
2. 오늘 일요일 이에요. = Hari ini adalah hari Minggu.
→ 오늘 일요일 이잖아요. = Ayolah, sekarang kan hari Minggu.
Penggunaan – (ㄴ / 는) 다잖아요 / – 라잖아요
Konstruksi adalah sama seperti dalam struktur lain yang memiliki – (ㄴ / 는) 다 atau – 라. Dalam waktu sekarang, Anda menambahkan – ㄴ / 는다 untuk kata kerja dan hanya – 다 dengan kata kerja deskriptif. Dengan kata benda, Anda menambahkan – 이 dari 이다 dan menambahkan – 라.
Arti dari struktur ini adalah kombinasi – (ㄴ / 는) 다고 / – 라고 (pidato melaporkan, kuota-tion) dan – 잖아요. Karena itu, Anda dapat menggunakan struktur ini ketika Anda ingin mengatakan “Jangan Anda melihat bahwa …” atau “Ayo …” sambil mengutip seseorang.
Ex)
좋아요. = Ini bagus.
좋잖 아요. = Ayolah, ini bagus khan. / Bukankah itu baik?
좋다 잖아요. = Ayolah, mereka mengatakan itu baik.
여기 없어요. = Dia tidak di sini.
여기 없잖 아요. = ayolah dia tidak di sini ‘bukan?
여기 없다 잖아요. = Apa anda tidak mendengar mereka berkata dia tidak di sini?
혼자 가요. = Saya pergi ke sana sendiri.
혼자 가잖 아요. = Anda tahu khan saya pergi ke sana sendirian.
혼자 간다 잖아요. = Bukankah anda dengar saya mengatakan bahwa saya ke sana sendirian?
친구 만날 거예요. = Dia akan bertemu teman.
친구 만날 거잖아요. = Anda tahu khan dia akan bertemu teman.
친구 만날 거라 잖아요. = Ayolah , ia mengatakan ia akan bertemu teman.
Contoh Kalimat
1. 싫다 잖아요. 하지 마세요.
[Sil-ta-ja-na-yo. ha-ji ma-se-yo.] = Dia bilang dia tidak menyukainya. Jangan lakukan itu.
2. 효진 씨 지금 바쁘다 잖아요.
[Hyojin ssi ji geum-ba-ppeu-da-ja-na-yo.] = Ayolah, Hyojin mengatakan bahwa ia sedang sibuk sekarang.
= bukankah Anda dengar Hyojin mengatakan dia sibuk sekarang?
3. 실수 였다 잖아요. 용서해 줘요.
[Sil-su-yeot-da-ja-na-yo. yong-seo-hae jwo-yo.] = Ayolah, Dia mengatakan itu adalah sebuah kesalahan. Maafkan lah dia.
4. 아니라 잖아요. 왜 그 사람 말을 안 믿어요?
[A-ni-ra-ja-na-yo. wae Geu sa-ram ma-reul an mi-deo-yo?] = Ayolah, dia berkata itu tidak benar? Mengapa Anda tidak percaya apa yang dia katakan?
5. 맞다 잖아요!
[mat-da-ja-na-yo!] = (Ayolah)(sekarang Anda tau khan)? Dia mengatakan itu benar!

—————————————————

LEVEL 7 PELAJARAN 22

– KATA BUILDER 14

Kata kunci hari ini adalah 정.
Karakter Cina untuk ini adalah 定. Ada banyak karakter Cina lainnya (atau huruf Hanja) yang digunakan untuk 정, sehingga perlu diingat bahwa tidak semua kata-kata yang memiliki 정 di dalamnya memiliki arti yang terkait Dalam pelajaran kita kali ini.
Kata 정 (定) yang terkait dengan “memutuskan”, “memilih” atau “memperbaiki”.
결 (memutuskan) + 정 (memutuskan) = 결정 决定 [Gyeol-jeong] = keputusan
인 (mengenali) + 정 (memutuskan) = 인정 认定 [di-jeong] = mengakui, persetujuan
예 (di muka) + 정 (memutuskan) = 예정 豫 定 [kamu-jeong] = penjadwalan, perencanaan
확 (mengeras, untuk memperkuat) + 정 (memutuskan) = 확정 确定 [hwak-jeong] = confirmation, finalisasi
일 (satu) + 정 (memutuskan) = 일정 一定 [il-jeong] = tetap, teratur, konstan
특 (khusus, tertentu) + 정 (memilih) = 특정 特定 [Teuk-jeong]판 (untuk hakim) + 정 (untuk memutuskan) = 판정 判定 [pan-jeong] = penilaian, keputusan
설 (set) + 정 (memutuskan) = 설정 设定 [seol-jeong] = setting, set-up
가 (palsu) + 정 (memutuskan) = 가정 假定 [ga-jeong] = anggapan, asumsi
정 memutuskan) + 원 (anggota) = 정원 定员 [Jeong-won] = anggota tetap,
안 (nyaman) + 정 memutuskan) = 안정 安定 [an-jeong] = stabilitas, tenang
정 (memutuskan) + 기 (periode) = 정기 定期 [Jeong-gi] = berkala, teratur
정 (memutuskan) + 식 (cara, metode) = 정식 定 式 [Jeong-sik] = formal, hukum
정 (memutuskan) + 가 (harga) = 정가 定价 [Jeong-ga] = harga tetap, harga resmi

——————————————————–

LEVEL 7 PELAJARAN 23

Dalam pelajaran ini, mari kita lihat bagaimana mengatakan “tidak peduli apakah/walaupun bagaimana” seseorang melakukan sesuatu atau tidak. Akhiran Kata kerja dapat Anda gunakan untuk mengatakan ini dalam bahasa Korea adalah – (으) 나마나 [- (eu) na-ma-da]. Ini sangat mirip dengan – 아 / 어 / 여 봤자 (Level 7 Pelajaran 7), tetapi perbedaannya adalah bahwa – 아 / 어 / 여 봤 자 memiliki nuansa kuat, sedangkan – (으) 나마나 lebih dekat dengan arti” tidak peduli apakah Anda melakukannya atau tidak, hasilnya adalah tetap “.
Konstruksi
kata kerja + – (으) 나마나
Ex) 먹다 → 먹 + – 으나 마나 = 먹으 나 마나
Ex) 보다 → 보 + – 나마나 = 보나 마나
Contoh
보나 마나, 이상할 거예요.
[Bo-na-ma-na, i-sang-Hal geo-ye-yo.] = Apakah Anda melihatnya atau tidak, (saya yakin) maka akan tetap aneh.
= Anda bahkan tidak melihatnya. Ini akan menjadi aneh.
Kadang-kadang, – (으) 나마나 diikuti hanya oleh – 이다 kata kerja dalam bentuk – (으) 나마 나 예요.
보나마 나 예요.
[Bo-na-ma-na-ye-yo.] = Apakah Anda melihatnya atau tidak. Yang akan Anda lihat adalah tetap.
= Aku bahkan tidak perlu repot melihatnya..
Contoh Kalimat
1. 물 어 보나 마나 안 된다고 할 거예요
[Mu-Reo-bo-na-ma-na an doen-da-go Hal geo-ye-yo.] = Apakah Anda meminta mereka atau tidak, mereka pasti akan mengatakan tidak.
2. 하나마나 똑같 아요.
[Ha-na-ma-na tto-KKA-ta-yo.] = Tidak peduli apakah Anda melakukannya atau tidak, hasilnya adalah sama.
3. 이야기 를 하나마나 하나 도 달라지는 게 없어요.
[I-ya-gi-reul ha-na-ma-na-da ha-na-do dal-la-ji-Neun ge EOP-seo-yo.] = Tidak peduli apakah Anda berbicara dengannya atau tidak, tidak ada perubahan apa-apa.
4. 보나 마나 제가 일등 이에요.
[Bo-na-ma-na je-ga il-deung-i-e-yo.] = Anda lihat atau tidak. Saya adalah juara 1.

———————————————

LEVEL 7 PELAJARAN 24

Di Level 6 Pelajaran 21 dan 23, kita melihat bagaimana bentuk pasif bekerja dalam bahasa Korea. Dalam pelajaran ini, mari kita belajar struktur yang dapat digunakan dengan kalimat pasif untuk mengatakan bahwa sesuatu telah dilakukan seseorang dan keadaannya masih seperti itu.
Sebagai contoh, kata kerja untuk ” menempatkan sesuatu di suatu tempat” adalah 놓다 [no-ta]. Bentuk pasif adalah 놓 이다 [no-i-da], sehingga Anda dapat mengatakan 놓였어요 untuk mengatakan “itu diletakkan (di meja / tanah / dll)”.
Sekarang, struktur berikut ini digunakan ketika Anda ingin mengatakan bahwa ada sesuatu di lantai / tabel / dll, tapi menyiratkan bahwa mereka telah diletakan ke sana oleh seseorang.
Kalimat Pasif + 어 있다
= Telah dilakukan dalam keadaan tertentu (oleh seseorang) dan masih seperti itu
Contoh
1.잡다 = menangkap
잡히다 = ditangkap
잡혀 있다 = berada dalam tahanan, telah tertangkap dan masih tertangkap sekarang
2.깨다 = pecah/Rusak
깨지다 = dilanggar, mendapatkan hancur
깨져 있다 = berada dalam keadaan rusak, seseorang telah melakukannya dan masih dalam keadaan rusak
3.켜다 = menghidupkan, untuk mengaktifkan
켜지다 = dihidupkan, harus diaktifkan
켜져 있다 = seseorang menyalakannya dan itu masih menyala
4.쌓다 = menumpuk segalanya
쌓이다 = untuk ditumpuk
쌓여 있다 = telah menumpuk (misalnya salju)
5.열다 = membuka
열리다 = dibuka
열려 있다 = telah dibuka dan tetap terbuka

Contoh Kalimat
1. 문이 열려 있어요.
[Mu-ni-yeol lyeo i-sseo-yo.] = Pintu terbuka
2. 에어컨 이 아직 켜져 있어요.
[E-eo-Keo-ni a-jik kyeo-jyeo i-sseo-yo.] = Ac adalah masih menyala.
3. 여기 사과 가 한 개 놓여 있어요.
[Yeo-gi sa-GWA-ga han gae no Yeo i-sseo-yo.] = Seseorang menaruh apel di sini.

4. 이 마을 은 산으로 둘러쌓여 있어요.
[I ma-eu-reun sa-neu-ro dul-leo-ssa-Yeo i-sseo-yo.] = Kota ini dikelilingi oleh pegunungan.
5. 파란색 으로 칠해져 있는 간판 보여요?
[Pa-ran-sae-Geu-ro chi-rae-jyeo is-Neun gan-pan bo-Yeo-yo?] = Apakah Anda melihat tanda bahwa ada yang dicat dengan warna biru?

————————————————–

TINGKAT 7 PELAJARAN 25

Dalam pelajaran ini, kita melihat sebuah struktur, 되다.
되다 = menjadi, harus dilakukan
되 다 Dapat menjadi kata kerja yang berarti “menjadi”, tetapi juga dapat bekerja sebagai bentuk pasif dari kata kerja 하다 dan berarti “harus dilakukan”.
– 게 되다 = untuk melakukan sesuatu, untuk secara bertahap melakukan sesuatu
– 게 되다 (Level 4 Pelajaran 29) mengungkapkan bagaimana seseorang atau sesuatu terjadi,
– 게 되어 있다 = di haruskan untuk melakukan sesuatu, untuk terikat untuk berada dalam keadaan tertentu
” kalimat Passive  +  어 있다” menyatakan “suatu keadaan” hal, karena itu ketika Anda mengatakan – 게 되 어 있다, Anda berarti bahwa ada sesuatu yang “terikat” untuk berada dalam keadaan tertentu atau “diharuskan” untuk terjadi dalam cara tertentu.
Contoh
1.알다 = tahu
알게 되다 = mengetahui /mengenal,
알게 되어 있다 = berada dalam situasi di mana Anda pasti tahu atau mengetahui
2.보이다 = dilihat
보 이게 되다 = menjadi visible
보이게 되어 있다 = tidak bisa tidak terlihat
3.하다 = melakukan
하게 되다 = bisa melakukan
하게 되어 있다 = terikat untuk melakukan, tidak memiliki pilihan lain selain melakukan
Contoh Kalimat
1. 공부 는 정말 필요 하면 열심히 하게 되어 있어요.
[Gong-bu-Neun Jeong-mal pi-ryo-ha-myeon yeol-sim-hi ha-ge doe-eo i-sseo-yo.] = Belajar, jika itu benar-benar perlu, Anda harus belajar keras.
2. 아무리 게을러 도, 손님 이 오면 청소 를 하게 되어 있어요.
[A-mu-ri ge-eul-leo-do, son-nim-i-o myeon Cheong-so-reul ha-ge doe-eo i-sseo-yo.] = Walaupun betapa malasnya Anda, Anda harus membersihkan rumah ketika tamu datang.
3. 아무리 바빠도, 데이트 시간 은 생기게 되어 있어요.
[A-mu-ri ba-ppa-do, de-i-teu si-ga-Neun Saeng-gi-ge doe-eo i-sseo-yo.] = Walaupun betapa sibuknya Anda, Entah bagaimana harus menentukan waktu untuk kencan.
4. 영원한 비밀 은 없어요. 사람 들이 알게 되어 있어요.
[Yeong-won-han bi-mi-reun EOP-seo-yo. sa-ram-deu-ri al-ge doe-eo i-sseo-yo.] = Tidak ada rahasia yang abadi. Orang akhirnya harus mengetahui.
5. 재 미있게 공부 하면 성적 도 좋아지게 되어 있어요
[Jae-mi-it-ge gong-bu-ha-myeon seong-Jeok-do jo-a-ji-ge doe-eo i-sseo-yo.] = Jika Anda senang dalam(sambil) belajar, nilai Anda harus mendapatkan yang lebih baik.

———————————————–

LEVEL 7 PELAJARAN 26

Dalam pelajaran ini, mari kita lihat bagaimana mengatakan “selain + kt kerja” atau “di atas (pada saat) + kt kerja ” dalam bahasa Korea. Struktur yang kita pelajari adalah “- (으 / 느) ㄴ 데다가”.
kata dibentuk yaitu:
” 데” dengan sendirinya berarti “tempat” atau “sebuah tempat”, tapi itu selalu dipakai dengan kata lain, seperti “아픈 데”, yang berarti tempat yang sakit/dimana yang sakit (pada tubuh Anda).
– (에) 다가 berarti “menambahkan untuk ini” atau “ke tempat ini” seperti, “taruh di sini” (“여기 에다가 놓으세 요”) atau “Saya meninggalkannya di rumah” (“집에 다 가 두고 왔어요” ).
Dengan menambahkan 데 untuk – (에) 다가, 데다가 terbentuk, yang berarti “di tempat …” atau “menambahkan ke tempat …”. Ketika – (으 / 느) ㄴ digunakan, menghubungkan kata kerja lain dengan 데다가. sehingga, – (으 / 느) ㄴ 데다가 berarti “di atas …” atau “selain …”
Pola Kalimat :
[bentuk sekarang] Aksi kata kerja + – 는 데다가
->먹다 → 먹는 데다가
Kata kerja Deskriptif(kata sifat) + – (으) ㄴ 데다가
-> 예쁘다 → 예쁜 데다가
[bentuk lampau] kata kerja dasar + – (으) ㄴ 데다가
-> 먹다 → 먹은 데다가

Contoh
1.예쁘다 = Cantik
예쁜 데다가 = selain cantik
2.바쁘다 = sibuk
바쁜 데다가 = selain sibuk
3.비싸다 = mahal
비싼 데다가 = selain mahal
Bila menggunakan – (으 / 느) ㄴ 데다가 dalam sebuah kalimat, biasanya diikuti dengan isi yang sesuai dengan kalimat sebelumnya. Oleh karena itu, dua makna isi dalam kalimat harus konsisten satu sama lain, dan – 도 (juga) sering digunakan dalam kalimat kedua.
Contoh Kalimat
1. 석진 씨는 잘생긴 데다가 키도 커요.
[Seok-jin ssi-Neun jal-Saeng-gin de-da-ga ki-do Keo-yo.] = Selain tampan, Seokjin badannya juga tinggi.
2. 효진 씨는 똑똑한 데다가 공부 도 열심히 해요.
[Hyo-jin ssi-Neun ttok-ttok-han de-da-ga gong-bu-do yeol-ssi-mi hae-yo.] = Selain pintar, Hyojin belajar juga sungguh-sungguh.
3. 경은 씨는 예쁜 데다가 성격 도 좋아요.
[Gyeong-eun ssi-Neun ye-ppeun de-da-ga-seong Gyeok-do jo-a-yo.] = Selain cantik, Kyeong-eun juga memiliki kepribadian yang baik.
4. 이 식당 은 시끄러운 데다가 맛도 없어요.
[I sik-dang-eun si-kkeu-Reo-un de-da-ga mat-do EOP-seo-yo.] = Selain bising, makanan restoran ini juga tidak enak.
5. 경화 씨는 친구 가 많은 데다가 하는 일도 많아서 만나기 어려워요.
[Gyeong-hwa-ssi Neun chin-gu-ga ma-Neun de-da-ga ha-Neun il-do ma-na-seo man-na-gi eo-Ryeo-wo-yo.] = Selain memiliki banyak teman, Kyung-hwa juga melakukan banyak hal, sehingga sulit untuk bertemu dengannya.

———————————————-

LEVEL 7 PELAJARAN 27

Dalam pelajaran ini, mari kita lihat bagaimana mengatakan “selama” dalam bahasa Korea. Bagaimana mengatakan SELAMA di Korea
Ada beberapa cara untuk mengatakan ini dalam bahasa Korea.
1. Kata kerja +  기만 하면

2. Kata kerja +  (느) ㄴ 한

3. Kata kerja + 지만 않으면

Contoh
1. Kata kerja + 기만 하면
(Terjemahan harfiah Asli = “jika + Subjek + hanya + kata kerja”)
여기 에 있기만 하면 괜찮 아요.
[Yeo-gi-e is-gi-man ha-myeon gwaen-cha-na-yo.] = Selama Anda berada di sini, Anda baik-baik saja.
재미있게 공부 하기만 하면, 한국어 잘할 수 있어요.
[Jae-mi-it-ge gong-bu-ha-gi-man ha-myeon, han-gu-geo ja-ral su i-sseo-yo.] = Selama Anda mempelajari bahasa Korea dengan cara yang menyenangkan, Bahasa korea Anda dapat menjadi baik.
2. Kata kerja +  (느) ㄴ 한
(Terjemahan harfiah Asli = “dalam batas-batas dimana Subjek + kata kerja”)

**Bentuk ini sedikit lebih formal dibandingkan dengan bentuk lain.
제가 열쇠 를 가지고 있는 한, 아무 도 못 들어가요.
[Je-ga yeol-soe-reul ga-ji-go it-Neun han, a-mu-do mot deu-Reo-ga-yo.] = Selama saya memiliki kunci, tidak ada yang bisa masuk
3. Kata kerja +  지만 않으면
(Terjemahan harfiah Asli = “hanya jika + Subjek + tidak + kata kerja”)
너무 춥지만 않으면 갈게요.
[Neo-mu Chup-ji-man-anneu-myeon gal-ge-yo.] = Selama itu tidak terlalu dingin, saya akan pergi / datang.
Contoh Kalimat
1. 비밀 을 지키 기만 하면 안전 해요.
[Bi-mi-reul ji-ki-gi-man ha-myeon an-jeo-nae-yo.] = Selama Anda menyimpan rahasia, Anda aman.
2. 사람 들이 너무 많이 오지만 않으면 괜찮 아요.
[Sa-ram-deu-ri neo-mu ma-ni o-ji-man-anneu-myeon gwaen-cha-na-yo.] = Selama tidak terlalu banyak orang datang ke sini, tidak apa-apa.
3. 깨 지 지만 않으면, 계속 쓸 수 있어요
[Kkae-ji-ji-man-neu-myeon, gye-sok sseul su i-sseo-yo.] = Selama itu tidak rusak, Anda dapat tetap menggunakannya.
4. 살아 있는 한, 저는 계속 공부 를 할 거예요.
[Sa-ra-it-Neun han, jeo-Neun gye-sok gong-bu-reul Hal geo-ye-yo.] = Selama saya masih hidup, saya akan terus belajar.
5. 음식 이 맛있고 직원 이 친절 하기만 하면, 식당 은 언젠가 유명 해 져요.
[Eum-si-gi ma-sit-go ji-GWO-ni chin-jeo-ra-gi-man ha-myeon, sik-dang-eun eon-jen-ga yu-my-eong-hae-jyeo-yo .] = Selama makananannya baik dan pegawainya baik, sebuah restoran akan terkenal pada suatu saat.

—————————————————

LEVEL 7 PELAJARAN 28

Di Level 6 Pelajaran 15, kita telah mempelajari struktur – (이) 라는 것, yang dapat digunakan untuk mengekspresikan pendapat anda tentang definisi atau sifat sesuatu. Anda dapat melakukan hal yang sama dengan kata kerja, kecuali dengan struktur yang sedikit berbeda.
Mari kita tinjau sedikit pertama.
Kata benda + – (이) 라는 것
= Apa yang saya sebut “kata benda” adalah …
= (Saya pikir) “kata benda” adalah …
contoh:
평화 라는 것은 …
= (Saya pikir) Perdamaian adalah …
우정 이라는 것은 …
= (Menurut pendapat saya, sifat) Persahabatan adalah …
Dan untuk mengungkapkan hal yang sama dengan kata kerja, Anda perlu menggunakan struktur, – (ㄴ / 는) 다는 것.
kata kerja + – (ㄴ / 는) 다는 것
– (ㄴ / 는) 다는 것 awalnya berasal dari – (ㄴ / 는) 다고 하는 것, yang berarti “hal yang disebut + kata kerja” dan digunakan untuk mengekspresikan apa yang Anda pikirkan definisi atau sifat tindakan tertentu / kata kerja.
Contoh:
배우다 = belajar
배우 + – ㄴ다 는 것 -> 배운다 는 것 = tindakan belajar
배운다 는 것은 언제나 즐거운 일이 에요. = Belajar selalu merupakan hal yang menyenangkan untuk dilakukan.
살다 = hidup
사 + ㄴ다 는 것 -> 산다 는 것 = tindakan hidup, kehidupan
외국 에 산다 는 것은 가끔 힘들 때도 있어요. = Tinggal di luar negeri adalah terkadang ada saat keras.
** Terkadang, – (ㄴ / 는) 다는 것 dapat dikombinasikan dengan partikel berikut dan disingkat menjadi – (느 / 는) 다는 건 (dikombinasikan dengan – 은) atau – (느 / 는) 다는 게 (- 이).
->
하다 -> 한다는 것이 = 한다는 게
하다 -> 한다는 것은 = 한다는 건
Contoh Kalimat
1. 혼자 공부 한다는 것은 생각 만큼 쉽지 않아요.
[hun-ja gong-bu-han-da-Neun geo-seun Saeng-gak-man-Keum swip-ji a-na-yo.] = Belajar sendiri adalah tidak semudah yang Anda pikirkan.
2. 주말 에도 회사 에 가야 한다는 건 정말 슬픈 일이 에요.
[Ju-mar-e do whi-sa-e ga-ya han-da-Neun Geon Jeong-mal seul-peun i-ri-e-yo.] = Harus Pergi bekerja ke Kantor pada akhir pekan adalah sesuatu yang begitu menyedihkan.
3. 아 이 를 키운다 는 건 참 힘든 일이 에요
[Ai-reul ki-un-da-Neun Geon cham him deun-i-ri-e-yo.] = Membesarkan anak adalah sangat sulit.
4. 한국 에서 유명한 가수 가 된다는 건 정말 어려운 일이 에요.
[Han-gu-ge-seo yu-Myeong-han ga-su-ga-doen da-Neun Geon Jeong-mal eo-Ryeo-un i-ri-e-yo.] = Menjadi seorang penyanyi terkenal di Korea adalah hal yang sangat sulit.
5. 장학금 을 받는다는 것은 정말 대단한 일이 에요.
[Jang-hak-Geu-meul pat Neun da-Neun geo-seun Jeong-mal dae-da-i nan-ri-e-yo.] = Menerima beasiswa adalah (sebuah) (prestasi) mengagumkan

———————————–

LEVEL 7 PELAJARAN 29

Dalam pelajaran ini, mari kita lihat Akhiran kata kerja – 도록, yang berarti “sehingga”, “dengan cara yang” atau kadang-kadang “ke titik di mana/sampai dengan” dalam bahasa Korea.
– 도록 terutama memiliki tiga penggunaan:
1. Kata kerja sebelumnya – 도록 dapat mengekspresikan tujuan dari kata kerja berikut.
2. Kata kerja sebelumnya – 도록 dapat mengekspresikan efek atau metode yang mengarah ke kata kerja berikut.
3. Kata kerja sebelumnya – 도록 dapat mengungkapkan besarnya atau tingkat keadaan kalimat berikut.
Penggunaan 1 – Mengekspresikan tujuan dari kata kerja berikut
contoh :
지나가다 = melewati / lewat
-> 사람 들이 지나가 도록 비켜 주세요.
[Sa-ram-deu-ri ji-na-ga-do-rok bi-kyeo-ju-se-yo.] = Mohon langkah ke samping(minggir) sehingga Orang-orang dapat melewatinya.
이해 하다 = untuk memahami
-> 제가 이해할 수 있도록 설명해 주세요.
[Je-ga i-hae-Halsu it-do-rok-seol Myeong-hae ju-se-yo.] = Mohon jelaskan sehingga saya bisa mengerti.

Penggunaan 2 – Mengekspresikan efek atau metode yang mengarah ke kata kerja berikut
->
들리다 = Mendengar
-> 다 들리 도록 이야기해 주세요
[Da deul-li-do-rok i-ya-gi-hae ju-se-yo.] = Silahkan bicara dengan cara(di tempat) yang semua orang bisa mendengar Anda.
볼 수 있다 = untuk dapat melihat
-> 제가 볼 수 있도록 놓아 주세요.
[Je-ga bol su it-do-rok no- a ju-se-yo.] = Silahkan taruh dalam cara(di tempat) yang saya dapat melihatnya.

Penggunaan 3 – Mengekspresikan tingkat atau derajat keadaan atau tindakan berikutnya
->
아프다 = menyakitkan
-> 목이 아프 도록 노래 를 불렀어요.
[Mo gi-a-peu-do-rok no-rae-reul bul-leo-sseo-yo.] = Aku menyanyikan lagu, Sehingga (sampai dengan) tenggorokan saya sakit.
질리다 = bosan, lelah
-> 바나나 를 질리 도록 먹었 어요.
[Ba-na-na-reul jil-li-do-rok MEO-geo-sseo-yo.] = Aku makan begitu banyak pisang sehingga muak (bosan).
Penggunaan ** 1 dan 2 tumpang tindih dalam beberapa konteks dan Penggunaan 2 dan 3 juga tumpang tindih dalam beberapa konteks.
Contoh Kalimat
1. 그 얘기 는 귀가 아프 도록 많이 들었 어요.
[. Geu Yae-gi-Neun Gwi-ga a-peu-do-rok ma-ni deu-Reo-sseo-yo] = Saya mendengar cerita itu begitu sering, sampai dengan telinga saya sakit.
2. 늦지 않도록 빨리 서두 르 세요.
[Neut-ji an-do-rok ppal-li seo-du-Reu-se-yo.] = Cepat bergegas sehingga Anda tidak akan terlambat.
3. 넘어지지 않도록 조심 하세요.
[Neo-MEO-ji-ji an-do-rok jo-si-ma-se-yo.] = Berhati-hatilah segingga Anda tidak jatuh.
4. 제가 이해 하기 쉽도록 설명 했어요.
[Je-ga i-hae-ha-gi swip-do-rok-seol Myeong-hae-seo-yo.] = Saya menjelaskan dengan cara sehingga mudah dimengerti.
5. 이 신발 은 다 떨어지 도록 자주 신었 어요.
[I sin-ba-reun da-tteo-Reo-ji-do-rok ja-ju si-neo-sseo-yo.] = Sepatu ini begitu sering di pakai, sampai dengan aus(sering jatuh).

——————————————-

LEVEL 7 PELAJARAN 30

Membuat Kalimat

Dalam seri ini, kita fokus pada bagaimana Anda dapat menggunakan aturan gramatikal dan ekspresi yang telah Anda pelajari sejauh ini untuk melatih diri membuat kalimat Bahasa Korea lebih nyaman dan lebih fleksibel.
Kami akan mulai dengan TIGA kalimat kunci, dan praktek mengubah bagian dari kalimat-kalimat ini.
Kunci Kalimat # 1
다른 사람 들한테 물어 보나 마나, 제가 맞다고 할 거예요.
[Da-reun sa-ram-deul-han-te mu-Reo-bo-na-ma-na, je-ga mat-da-go Hal geo-ye-yo.] = Bahkan jika Anda bertanya kepada orang lain, mereka akan mengatakan saya adalah benar.
Kunci Kalimat # 2
이건 계속 연습 하기만 하면 잘하게 되어 있어요.
[I-Geon gye-sok-yeon Seu-pha-gi-man ha-myeon ja-ra-ge doe-eo i-sseo-yo.] = Selama Anda terus berlatih ini, Anda pasti mendapatkan yang baik.
Kunci Kalimat # 3
여기 는 날씨 도 추운 데다가, 물가 도 비싼 편이 에요.
[Yeo-gi-Neun Nal-ssi-do chu-un de-da-ga, mul-ga-do bi-ssan pyeo-ni-e-yo.] = Selain Cuaca dingin, di sini, harga barang tinggi juga.
————————————————– —————————————
Ekspansi & variasi latihan dengan kalimat kunci # 1

0. Kalimat asli:
다른 사람 들한테 물어 보나 마나, 제가 맞다고 할 거예요.
= Bahkan jika Anda meminta orang lain, mereka akan mengatakan aku benar.
1.다른 사람 들한테 물어 보나 마나 = (terlepas dari) apakah Anda meminta orang lain atau tidak
확인해 보나 마나 = (terlepas dari) apakah Anda memeriksa atau tidak
거기 까지 가나 마나 = (terlepas dari) apakah anda pergi ke sana atau tidak
열심히 하나마나 = (terlepas dari) apakah Anda bekerja keras di atau tidak
사진 을 많이 찍으 나 마나 = (terlepas dari) apakah Anda mengambil banyak foto atau tidak
2.제가 맞다고 할 거예요. = Mereka akan mengatakan bahwa saya benar.
이게 제일 좋다고 했어요. = Mereka mengatakan bahwa ini adalah yang terbaik.
어렵지 않다고 했어요. = Mereka mengatakan bahwa tidak sulit.
혼자 간다고 했어요. = Dia mengatakan bahwa dia akan pergi ke sana sendirian.
바쁘다고 할 거예요. = Mereka akan mengatakan bahwa mereka sibuk.
————————————————– ————————————–
Ekspansi & variasi latihan dengan kalimat kunci # 2
————————————————– ————————————–
0. Kalimat asli:
이건 계속 연습 하기만 하면 잘하게 되어 있어요.
= Selama Anda terus berlatih ini, Anda pasti mendapatkan yang baik.
1.이건 계속 연습 하기만 하면 = selama Anda terus berlatih ini,
중간 에 그만 두 지만 않으면 = selama Anda tidak berhenti di tengah
사람 들이 계속 봐 주기만 하면 = selama orang tetap menonton itu
손님 이 계속 오기만 하면 = selama pelanggan terus datang
멀리 가지만 않으면 = selama Anda tidak pergi jauh
2.잘하게 되어 있어요. = Anda terikat untuk mendapatkan lebih baik.
사람 들이 알게 되어 있어요. = Orang-orang pasti akan mencari tahu akhirnya.
다시 만나게 되어 있어요. = Anda pasti akan bertemu lagi.
돌아오게 되어 있어요. = Mereka akan datang kembali untuk yakin.
해결 되게 되어 있어요. = Ini pasti akan terpecahkan.
————————————————– ————————————–
Ekspansi & praktek variasi dengan kalimat kunci # 3
————————————————– ————————————–
0. Kalimat asli:
여기 는 날씨 도 추운 데다가, 물가 도 비싼 편이 에요.
= Selain Cuaca dingin, di sini, harga barang tinggi juga..
1.여기 는 날씨 도 추운 데다가 = Selain cuaca dingin, di tempat ini …
요즘 시간 도 없는 데다가 = Saat ini, Selain Tidak ada waktu (memiliki waktu singkat),
아직 숙제 를 다 못 한 데다가 = Selain belum selesai semua pekerjaan rumah saya …
어 제 늦게 잠든 데다가 = Saya Telat Tidur kemarin malam, dan di samping itu,
영어 를 잘하는 데다가 = di atas berbicara bahasa Inggris dengan baik,
2.물가 도 비싼 편이 에요. = Harga barang yang cukup tinggi juga.
키도 큰 편이 에요. = Badannya juga cukup tinggi.
분위기 도 좋은 편이 에요. = Suasananya juga cukup bagus.
일도 잘하는 편이 에요. = Dia cukup baik melakukannya juga.
중국어 도 잘하는 편이 에요. = Dia berbicara Cina cukup baik, juga.