문법 1 Tata Bahasa 1 -았/었-
Pada Bab 10 EPS Topik Korea ini kita akan membahas ‘-았/었-’ menunjukkan suatu kejadian atau kondisi yang sudah terjadi atau berlangsung di masa lampau dilihat dari waktu pengucapan. Cara penggunaannya adalah dengan menempelkan ‘-았-’ di belakang kata kerja atau kata sifat yang berakhiran vokal ‘아’ atau ‘오’, dan menempelkan ‘-었-’ untuk akhiran vokal selain ‘아’ atau ‘오’. Untuk kata kerja ‘하다’ ditempel ‘-였-’, tetapi bentuk yang biasa digunakan adalah ‘했’.
· 친구하고 시장에 갔어요. Saya pergi ke pasar bersama teman.
· 식당에서 점심을 먹었어요. Saya makan siang di rumah makan.
· 기숙사에서 한국어를 공부했어요. Saya belajar bahasa Korea di asrama.
어휘 1 Kosakata 1 날짜와 요일 Tanggal dan Hari
지난달 : Bulan lalu
이번 달 : Bulan ini
다음 달 : Bulan depan
어제 : Kemarin
오늘 : Hari ini
내일 : Besok
지난주 : Minggu lalu
이번 주 : Minggu ini
다음 주 : Minggu depan
주중 : Hari biasa
주말 : Akhir pekan
작년 : Tahun lalu
올해 : Tahun ini
내년 : Tahun depan
대화 1 Percakapan 1
수루 : 투안 씨는 언제 한국에 왔어요? Kapan Tuan datang ke Korea?
투안 : 올해 2월 10일에 한국에 왔어요. 수루 씨는 언제 한국에 왔어요? Saya datang ke Korea tanggal 10 Februari
tahun ini.
수루 : 저는 작년 7월에 왔어요. Kalau saya datang pada bulan Juli tahun lalu.
문법 2 Tata Bahasa 2 에서
Partikel ‘에서’ ini menempel di belakang kata benda dan mempunyai arti tempat dimana terjadinya suatu kegiatan atau aktivitas.
가: 어디에서 한국어를 공부해요? Anda belajar bahasa korea di mana?
나: 도서관에서 공부해요. Saya belajar di perpustakaan.
가: 어디에서 친구를 만났어요? Anda bertemu teman di mana?
나: 영화관에서 만났어요. Kami bertemu di bioskop.
가: 백화점에서 쇼핑했어요? Berbelanja di mal?
나: 아니요, 시장에서 쇼핑했어요. Tidak, saya berbelanja di pasar.
비교해 보세요. Kita Bandingkan, Yuk.
‘에’ dan ‘에서’
‘에’ adalah partikel yang menunjukkan titik suatu keadaan atau aktivitas, sedangkan ‘에 서’ adalah partikel yang menunjukkan tempat terjadinya suatu aktivitas atau kegiatan. Partikel ‘에’ digunakan bersama dengan kata kerja yang mempunyai arti keberadaan atau kata kerja perpindahan. Partikel ‘에서’ secara umum menunjukkan tempat terjadinya suatu kegiatan atau aktivitas, maka banyak kata kerja yang bisa digunakan bersama dengan partikel ini. Akan tetapi, kata kerja ‘살다’ (tinggal) bisa digunakan bersama dengan partikel ‘에’ maupun ‘에서’ tanpa ada perbedaan arti.
식당에 밥을 먹어요. (X) Saya makan nasi di rumah makan. (X)
식당에서 밥을 먹어요. (O) Saya makan di rumah makan. (O)
집에서 텔레비전이 있어요. (X) Ada televisi di rumah. (X)
집에 텔레비전이 있어요. (O) Ada televisi di rumah. (O)
저는 한국에 살아요. (O) Saya tinggal di Korea. (O)
저는 한국에서 살아요. (O) Saya tinggal di Korea. (O)
어휘 2 Kosakata 2 장소와 동작 Tempat dan Aktivitas
공원 : Taman
커피숍 : Kafe
서점 : Toko buku
도서관 : Perpustakaan
백화점 : Mal
노래방 : Karaoke
PC방 : Warnet
영화관(극장) : Gedung bioskop
산책하다 : Berjalan – jalan
친구를 만나다 : Bertemu teman
책을 읽다 : Membaca buku
한국어를 공부하다 : Belajar bahasa Korea
쇼핑하다 : Berbelanja
노래하다 : Menyanyi
게임하다 : Bermain game
영화를 보다 : Menonton film
음식을 만들다 : Memasak
대화 2 Percakapan 2
리한 : 투안 씨, 어제 뭐 했어요? Tuan, melakukan apa kemarin?
투안 : 친구하고 PC방에서 게임했어요. 리한 씨는 어제 뭐 했어요? Saya bermain game di warnet dengan teman. Kalau Rihan
melakukan apa kemarin?
리한 : 도서관에서 한국어를 공부했어요. Saya belajar bahasa Korea di perpustakaan.