저는 비빔밥을 먹을래요 Saya mau makan bibimbap

문법 1 Tata Bahasa 1 -(으)ㄹ래요


Akhiran ‘-(으)ㄹ래요’ digunakan ketika pembicara mempunyai kemauan dan niatan untuk melakukan suatu kegiatan. Digunakan juga ketika menanyakan kemauan dan niatan lawan bicara. Biasanya digunakan ketika berbicara dalam situasi tidak formal dengan teman akrab.

가: 주말에 우리 같이 놀래요? Mau bermain bersama pada akhir pekan?
나: 좋아요. 같이 놀아요. Baik. Ayo, kita main bersama.

가: 내일 뭐 할래요? Besok mau apa?
나: 저는 집에서 쉴래요. Saya mau istirahat di rumah.

비교해 보세요. Kita Bandingkan, Yuk.

‘-아요/어요’와 ‘-(으)ㄹ래요’

‘-아/어 주세요’ Subjek pada kalimat ‘-아요/어요’ bisa merupakan kata ganti orang 1, 2 atau 3. Subjek pada kalimat ‘-(으)ㄹ래요’ untuk kalimat pernyataan hanya bisa muncul kata ganti orang 1, sedangkan subyek pada kalimat pertanyaan ‘-(으) ㄹ래요’ hanya bisa kata ganti orang 2 saja.

가: 저녁에 어디에 갈래요? Mau pergi ke mana malam ini?
나: 저는 시내에 갈래요. Saya mau pergi ke pusat kota.

가: 선생님이 저녁에 어디에 갈래요? (X) Pak guru malam ini mau pergi kemana? (X)
나: 선생님이 시내에 갈래요. (X) Pak guru mau pergi ke pusat kota (X)

어휘 1 Kosakata 1 식당 Rumah Makan

자리가 있다: Ada kursi
자리가 없다: Tidak ada kursi
메뉴판: Buku menu
메뉴: Menu
밥: Nasi
반찬: Lauk pauk
숟가락: Sendok
젓가락: Sumpit
앉다: Duduk
고르다: Memilih
시키다(주문하다): Memesan
배달하다: Mengantarkan

대화 1 Percakapan 1

종업원 :  어서 오세요. 몇 이세요? Selamat datang. Untuk berapa orang?
투 안 :  두 명이요. 자리 있어요? 2 orang. Ada tempat?
종업원 :  네, 있어요. 이쪽으로 앉으세요. 뭐 드릴까요? Ya, ada. Silakan duduk di sini. Mau pesan apa?
리 한 :  저는 비빔밥 먹을래요. 투안 씨는 뭐 먹을래요? Saya mau makan bibimbap. Tuan mau makan apa?
투 안 :  저는 김치찌개 먹을래요. Saya mau makan kimchi-jjigae.
리 한 :  그럼 여기 비빔밥하고 김치찌개 주세요. Kalau begitu, kami mau gimbab dan kimchi-jjigae.

문법 2 Tata Bahasa 2


‘안’ muncul di depan kata kerja atau kata sifat yang mengandung arti negatif. Untuk kata kerja yang bentuknya kata benda + 하다’ seperti kata ‘운 동하다’, ‘안’ diletakkan di antara kata bendadan ‘하다’ sehingga bentuknya menjadi kata benda + + 하다’. Sebagai pengecualian, bentuk negatif kata ‘있다’ (ada), bukan ‘안 있다’, tetapi ‘없다’.

가: 아침 먹었어요? Sudah makan pagi?
나: 아니요, 먹었어요. Belum. Belum makan.

가: 어제 운동했어요? Kemarin berolahraga?
나: 아니요, 운동 했어요.Tidak. Tidak berolahraga.

가: 이 영화가 재미있어요? Apa film ini menarik?
나: 아니요, 재미없어요.Tidak, Tidak menarik.

대조적 정보 Infomasi pembanding

‘안’ dilekatkan pada kata kerja atau kata sifat dan berfungsi membuat bentuk negatif. ‘안’ sama dengan tidakdalam bahasa Indonesia. Kata ‘tidakjuga dilekatkan pada kata kerja atau kata sifat dan berfungsi membuat bentuk negatif. Susunan kalimat bahasa Indonesia dan bahasa Korea berbeda, maka harus memperhatikan letak penggunaan ‘안’ dalam kalimat.

contoh: 텔레비전을 봐요. (Saya) tidak menonton televisi.

어휘 2 Kosakata 2 음식의 맛 Rasa makanan

맛있다: Enak
맛없다: Tidak enak
맵다: Pedas
달다: Manis
짜다: Asin
싱겁다: Hambar, tawar
쓰다: Pahit
시다: Asam
비빔밥이 정말 맛있어요. Bibimbapnya sunnguh enak.
떡볶이가 조금 매워요. 하지만 맛있어요. Tteokbokki agak pedas. Akan tetapi, enak.
음식이 짜요. 음식이 짜면 건강에 나빠요. Makanannya asin. Kalau makanannya asin, tidak bagus untuk kesehatan.
이 오렌지는 너무 시어요. Jeruk ini sangat asam.

Pengecualian ‘ㅂ’

Stem verba yang diakhiri ‘’ jika bertemu vokal diubah menjadi ‘우’.
예) 맵(다) + 어요 = 매워요, 싱겁(다) + 어요 = 싱거워요

대화 2 Percakapan 2

리한 :  투안 씨는 김치찌개를 좋아해요? Tuan suka kimchichigae?
투안 :  네, 정말 좋아해요. Ya, saya sangat suka.
리한 :  김치찌개가 매워요? Apa kimchichigae tidak pedas?
투안 :  조금 매워요. 하지만 맛있어요. 리한 씨는 김치찌개 좋아해요? Sedikit pedas. Akan tetapi, enak. Rihan suka kimchicigae?
리한 :  아니요, 전 안 좋아해요. Tidak. Saya tidak suka.

Categorized in: